"volveré por" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأعود من
        
    • سوف أعود من
        
    • أنا سَأَرْجعُ
        
    • ساعود من
        
    • سأعودُ من
        
    • أنا سَأكُونُ خلفيَ
        
    Solo un vestido, pero Volveré por él dentro de unos días. No hay apuro. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Vea, si los policías me echan por la puerta de adelante... yo Volveré por la puerta trasera. Open Subtitles أترى؟ إذا طردونني رجال الشرطة من الباب الأمامي سأعود من الباب الخلفي لكن لن أغادر
    Volveré por la vacuna el viernes, Padre. Open Subtitles سأعود من أجل اللقاح يوم الجمعة أيها البابا
    Volveré por ti después en un mes, cuando la luna sangrienta haya pasado. Open Subtitles سوف أعود من أجلكِ مرة أخرى قَبل أن ينتهى القمر الدموى.
    Volveré por ti. Open Subtitles أنا سَأَرْجعُ لَك.
    Confía en mí... Lo que digo es verdad, Volveré por ti. Open Subtitles ثقي بي حسناً , ماقلته كان حقيقة , سأعود من اجلك
    ¡Volveré por ti, mi amor! ¡Voy a cuidarlos a los dos! Open Subtitles سأعود من أجلكِ يا عزيزتي وسأعتني بكلاكما
    Si consigo llegar al exterior. Volveré por tí. Open Subtitles علي الوصول إلى الخارج سأعود من أجلك
    - Sí. - Volveré por ti, querida. ¿Sí? Open Subtitles سأعود من أجلكِ يا عزيزتي اتفقنا ؟
    Cuando todo esto termine, Volveré por ti. Open Subtitles عندما ينتهي كل شيء سأعود من اجلك
    Y cuando termine, Volveré por ti. Open Subtitles و عندما ينتهي الأمر سأعود من أجلكِ
    Apaguemos ese fuego! Volveré por tí. Open Subtitles دعنا نخمد هذه النار سأعود من أجلك
    Volveré por ti, lo prometo. Open Subtitles لكنّني سأعود من أجلك. أعدكِ بذلك.
    Debo volver a Asgard, pero te doy mi palabra... de que Volveré por ti. Open Subtitles .. يجب أن أعود إلى " وازغاد " لكنني أعدك . سأعود من أجلك
    Volveré por la pelvis cuando termines. Open Subtitles سأعود من أجل الحوض عندما تنتهون.
    Sabe que Volveré por ella. Open Subtitles إنها متأكدة أنني سأعود من أجلها
    Vuelve a la casa, y enciérrate. Volveré por ti. Open Subtitles اذهبي للمنزل واقفلي على نفسك سوف أعود من أجلك
    No te preocupes, Volveré por ti y tus amigas. Open Subtitles لا تقلقى سوف أعود من أجلك ومن اجل أصدقائك
    Volveré por ti. Open Subtitles أنا سَأَرْجعُ لَك.
    - ¡Vamos! - Volveré por ti. Open Subtitles هيا بنا - ساعود من اجلك يا كارل -
    Mañana Volveré por mis cosas. Open Subtitles أخبِر أمي أنني سأعودُ من أجلِ أغراضي
    No te preocupes. Volveré por ti, ¿está bien Cam? Open Subtitles لاتقلق، أنا سَأكُونُ خلفيَ هنا لَك، موافقة، حدبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more