"volver a casa" - Translation from Spanish to Arabic

    • العودة للمنزل
        
    • العودة إلى المنزل
        
    • الذهاب للمنزل
        
    • العودة للوطن
        
    • الذهاب إلى المنزل
        
    • العودة للبيت
        
    • العودة الى الوطن
        
    • العودة للديار
        
    • أعود للمنزل
        
    • العودة إلى البيت
        
    • أعود إلى المنزل
        
    • تعود للمنزل
        
    • للعودة للمنزل
        
    • العودة إلى ديارهم
        
    • العودة الى المنزل
        
    El Ejército me ha licenciado, pero no puedo volver a casa aún. Open Subtitles لقد تم تسريحى . ولكنى لا يمكننى العودة للمنزل بعد
    El médico dice que las niñas ya no contagian así que puede volver a casa. Open Subtitles قال الطبيب أن الفتاتان لم تعودا معديتان لذا ، بإمكانها العودة للمنزل شكراً
    Aun en los casos en que las niñas han decidido volver a casa, la mayoría se pierden enseguida. UN وحتى في الحالات التي يقررن فيها العودة إلى المنزل فإن معظمهن سرعان ما يفقدن الطريق.
    Por favor, no me hagas volver a casa. Déjame ir a casa contigo. Nosotros... Open Subtitles أرجوك، لا ترغمني على الذهاب للمنزل اسمح لي أن آتي للمنزل معك
    Entiendo eso, pero, 2.8 no es suficiente. Yo también quiero volver a casa. Open Subtitles أتفهم ذلك، ولكنّ 2,8 مليون ليست كافية،أنا أوّد العودة للوطن كذلك
    Y esta vez, podía volver a casa cuando terminó la clase. TED وهذه المرة، كان علي الذهاب إلى المنزل عندما ينتهي الدرس.
    Otro día que se acaba y no hay... más remedio que volver a casa como todas las noches. Open Subtitles يوم آخر شارف على الانتهاء لا شيء نفعله سوى العودة للبيت ، كالعادة
    Si te vuelvo a ver con él, no te preocupe volver a casa. Open Subtitles اذا رأيتك مرة أخرى معه .. لا تتكبدي عناء العودة للمنزل
    Sé que muchos han tenido la experiencia de volver a casa y hallar a sus hijos jugando a estos juegos. TED أعلم بأن أغلبكم قد خاض تجربة العودة للمنزل ورؤية هؤلاء الأطفال يلعبون هذه الألعاب.
    Que Dios te bendiga. Me alegro de volver a casa. Open Subtitles . بارككما الله . من الجيد العودة للمنزل ثانية
    Deberías volver a casa, acostarte y reflexionar seriamente. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليكِ العودة للمنزل والذهابللفراشوأنتفكريملياً.
    Lo más probable es que usted no puede volver a casa. Ahora no. Open Subtitles على الأرجح ، لا يمكنك العودة إلى المنزل ، ليس الآن.
    No hay nada que me guste más que volver a casa victoriosa. Open Subtitles لا أحب شيئًا أكثر من العودة إلى المنزل وأنا منتصرة
    - Hay que acompañarlo a su casa. - No, no quiero volver a casa. Open Subtitles لاأستطيع الذهاب للمنزل أغراضه مازالت موجودة
    ¿Quieres volver a casa o quieres cantar? Open Subtitles أتريدين العودة للوطن أم تريدين الغناء؟
    Tuve que regresar y no puedo volver a casa hasta que seas feliz. ¿Por qué no eres feliz? Open Subtitles توجب عليّ العودة و لا يمكنني الذهاب إلى المنزل مجددا ، حتى تكوني سعيدة ، لما لا تصبحين سعيدة ؟
    Si quieres ver a tu familia, es que quieres volver a casa. Open Subtitles عندما يريد أحد رؤية عائلته فإنه يريد العودة للبيت
    Nuestro hijo está en la cárcel, y no puedes volver a casa. Open Subtitles دينا الصبي في السجن، و لا يمكنك العودة الى الوطن.
    Espera un minuto. ¿Me dices que vine al otro lado del mundo para descubrir que necesito volver a casa? Open Subtitles مهلاً، أتقول أنّني قطعت كل هذه المسافة من أجل أن أكتشف أنّه عليّ العودة للديار ؟
    Saldremos, y disfrutaremos de la cena y luego podemos volver a casa y retomar esta pelea justo donde la dejamos. Open Subtitles الخروج، والتمتع عشر دورات مذهلة، ثم يمكننا أن أعود للمنزل واختيار هذا قتال جديد الحق حيث توقفنا.
    Hoy es un gran día, volver a casa después de dos meses es... Open Subtitles اليوم يوم مهم العودة إلى البيت بعد شهرين آمر بغاية الصعوبة
    Eso es lo que yo quería Maya... para volver a casa para siempre... Open Subtitles .. هذا ما أرغب فيه يا مايا أن أعود إلى المنزل
    Mira, lo más inteligente que puedes hacer es volver a casa conmigo. Vuelve a tu esposa y a tu familia! Open Subtitles اسمعني، إن أذكى شيء يمكنك أن تفعله أن تعود للمنزل معي، عد لزوجتك وعائلتك
    Oye, necesito volver a casa, pero no les voy a dejar tirados. Open Subtitles أنصت , أنا بحاجة للعودة للمنزل ولكنى لن اتركهم خلفى
    Me alegra volver a casa habiéndote conocido de veras. Open Subtitles و'م سعيد ل الحصول على العودة إلى ديارهم معرفة حقيقية لك.
    Empezaba a sentir que como él ya no quería volver a casa. Open Subtitles بدأت اشعر أنه لم يكن يريد العودة الى المنزل مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more