Bueno, esto parece merecer una conversación privada, así que Volveremos a eso. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو كنقاش جانبي كامل، لذا سنعود إلى ذلك. |
Bueno, ya Volveremos a esa innecesaria y errónea crítica contra los cerdos, y creo que tu papá se refería a que limpiaras tu habitación. | Open Subtitles | حسنا، سنعود إلى ذلك الهجوم غير الضروري وغير الدقيق على الخنازير، وأظن والدك كان يقصد أن تقومي أنتِ بتنظيف غرفتك. |
Todos Volveremos a nuestros hogares con un espíritu renovado y comprometidos nuevamente a continuar nuestra labor en pro de las mujeres y sus familias en todas partes del mundo. | UN | ونحن جميعا سنعود إلى بلداننا وقد تجدد نشاطنا والتزامنا بمواصلة عملنا من أجل المرأة وأسرتها في كل مكان من العالم. |
Y si me ignoras... apareceré de nuevo y nos Volveremos a sentar en el coche, hablando... y riendo. | Open Subtitles | و إن تجاهلتيني سوف أقوم بزيارتكِ مرّة أخرى و سوف نعود للجلوس بداخل تلك السيّارة |
Una vez que hayamos abordado hoy todos los temas, Volveremos a ocuparnos del proyecto de resolución A/C.1/60/L.38/Rev.2, del grupo temático 1. | UN | ولدى الانتهاء من تناول كل البنود اليوم، سنعيد النظر في مشروع القرار A/C.1/60/L.38/Rev.1 المقدم في إطار المجموعة 1. |
Volveremos a este punto cuando nos ocupemos de la respuesta de Rhodesia al accidente. | UN | وسنعود إلى هذه المسألة عند النظر في استجابة السلطات الروديسية لتحطّم الطائرة. |
Reconsideraremos nuestra posición y luego Volveremos a la Conferencia a ver cómo debemos reaccionar ante la nueva situación. | UN | وسنستعرض موقفنا ثم نعود إلى هذا المؤتمر على ضوء ذلك الاستعراض لكي نعرف كيف ينبغي لنا أن نتصدى لهذا الوضع الجديد. |
cuando esto se acabe, tu y yo Volveremos a la carcel a cumplir la pena. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا , أنا وأنتَ سنرجع إلي السجن, لنقضي عقوبتنا |
Por lo tanto, Volveremos a la Comisión de Desarme bajo la égida de la presidencia austríaca. | UN | وبالتالي سنعود إلى الهيئة برعاية الرئاسة النمساوية. |
Una vez contemos con esa información pericial, Volveremos a la cuestión. | UN | وبعد أن نحصل على تلك المعلومات من الخبراء، سنعود إلى المسألة. |
Con todo, Volveremos a deliberar sobre eso más tarde. | UN | ومهما كان، سنعود إلى تلك المناقشة في وقت لاحق. |
NG: En breve. JC: En breve. Volveremos a consultarles. | TED | نيل: قريبا. جون: قريبا. سنعود إلى هذه النقطة فيما بعد. |
Vamos, Volveremos a casa, tomaremos el té y olvidaremos este asunto. | Open Subtitles | هيا بنا , سنعود إلى المنزل ونشرب الشاى وننسى ما حدث |
Algún día Volveremos a nuestras vidas. | Open Subtitles | حسنا .. فى وقت ما كلنا سنعود إلى ما كنا عليه |
Todos Volveremos a nuestra rutina diaria en cuanto termine este proceso de renovación. | Open Subtitles | جميعنا سنعود إلى روتيننا الطبيعي حالما يتم تعديل بعض الأمور |
BG: Volveremos a eso también, pero ha mencionado el corte de financiación y vales del Programa Mundial de Alimentos. | TED | برونز خيوساني: سوف نعود إلى هذا الموضوع أيضا، ولكنك ذكرت وقف التمويل ومستندات الصرف من برنامج الأغذية العالمي. |
Por favor no se retiren, Volveremos a nuestra noticia especial. | Open Subtitles | نرجوكم الانتظار سوف نعود إلى التغطية الأخبارية الخاصة قريبا جدا |
Pero cuando yo tenga el arma en la mano, Volveremos a discutirlo. | Open Subtitles | عندما أملك سلاحاً، نحن سنعيد هذه المحادثة ثانية |
Volveremos a esas cuestiones a fines de este mes. | UN | وسنعود إلى هذه المسائل في نهاية هذا الشهر. |
Sin duda, Volveremos a ocuparnos de todas estas cuestiones en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وبديهي أن نعود إلى مناقشة هذه المسائل جميعها في الدورة التاسعة والخمسين. |
Volveremos a Minuti cuando llegue, ¿bien? | Open Subtitles | سنرجع لمينوتي عندما يرجع لهناك |
No quiere decir que no te Volveremos a ver. | Open Subtitles | حسنا, هاى, انه ليس اننا لن نراكم مرة اخري |
Gracias, Coronel. Volveremos a llamar en 15 minutos. | Open Subtitles | شكراً أيها العقيد سنعاود التشغيل بعد ربع ساعة |
Bien, si no te importa, Volveremos a Vermont. | Open Subtitles | حسنا, ان لم تكوني تهتمين اذا سنعود الى فيرمونت |
Volveremos a los cromosomas en un minuto. | TED | وسوف نعود الى الكروموسومات خلال دقيقة |
No Volveremos a reunirnos. | Open Subtitles | لن نلتقى أبداً مرة أخرى |
Hemos fallado, Volveremos a casa... y tendremos otra alternativa. | Open Subtitles | فشلنا ويجب ان نعود لنقوم بالبديل |
Sí, pero si alguien se pone malo, Volveremos a ser 1 3. | Open Subtitles | ولكن إذا كان شخص ما مرضاً, نعود مرة أخرى 13 ثانية |
Uno de estos días nos Volveremos a ver, Teal'c... ..y juntos recordaremos a la que significó tanto para nosotros dos. | Open Subtitles | - أتمنى يوما ما -أن نجتمع ثانيتا تيلك - ونتذكر معا |
Josie, Volveremos a pensar en esto en unos años. | Open Subtitles | جوزي، سوف نعيد النظر هذا في غضون سنوات قليلة |