Vosotros dos tenéis algún extraño campo de fuerza que ejerce sobre lo demás. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تمتلكان بعض القوى الغريبه التي تؤثر على بعضكما البعض. |
No tengo lo que tenéis Vosotros dos, y quiero esperar a que llegue. | Open Subtitles | أنا لا أملك ما تملكان كلاكما وأريدُ الإنتظار حتى ذلك الحين |
Vosotros dos no me vais a obligar a no hacer esto. Esta vez no | Open Subtitles | أنتما الاثنان لن تستعملا القوه للضغط علي بالإنصياع لكما ليس هذه المره |
Tú, tú, Vosotros dos. Tú. Tú, Murphy. | Open Subtitles | انت.انت.انتما الاثنان.انت انت مرفي.انت ايضا رافيرتي |
Esta dinámica entre Vosotros dos... me molesta. | Open Subtitles | العلاقه بينكما انتما الاثنان تزعجني بالفعل |
Vosotros dos sois los únicos a bordo con recuerdos de su pasado. | Open Subtitles | انتم الاثنين فقط على متن السفينه مع لحظات من ماضيك |
Vosotros dos no tenéis los mismos problemas que yo con la comida. | Open Subtitles | أنتما الإثنان لا مششاكل لديكما في الطعام كالتي أواجهها أنا |
Ahí fue cuando Vosotros dos, los de las zapatillas que aún siguen mojadas, os subisteis encima de él y lo sujetasteis hasta que se ahogó. | Open Subtitles | ذلك عندما أنتما الإثنان بالاحذية التي لا تزال رطبة صعدتما فوقه و دفعتماه للأسفل حتى غرق |
Ya era hora, joder. Vosotros dos. ! | Open Subtitles | لقد إنتهى الوقت اللعين أنتما الإثنان |
Quiero decir, Dios sabe lo que podría pasar, en especial con Vosotros dos. | Open Subtitles | أعني , الله يعلم ماذا يمكن أن يحدث وخاصة مع كلاكما |
Vosotros dos terminad con esta basura y decidme ahora dónde está ella. | Open Subtitles | ينبغي على كلاكما التوقف عن الهراء و إخباري بمكانها الآن |
Vosotros dos, descubrid una manera de trabajar juntos el tiempo suficiente para poner ese corazón dentro del bebé. | Open Subtitles | كلاكما توصلا إلى حل لتعملوا معا مدة كافية لتضعوا ذلك القلب في صدر ذلك الطفل |
De verdad, Vosotros dos hables estado con vuestros pequeños secretitos durante una semana. | Open Subtitles | بجد، أنتما الاثنان لديكما تفاصيل سرّية قليلة منذ أسبوع من الآن. |
Oye, ¿por qué Vosotros dos no os tomáis algo, y os conocéis? | Open Subtitles | لماذا لا تحتسون أنتما الاثنان بعض المشروبات، وتتعرفوا على بعضكم؟ |
- Asi que eso es lo que Vosotros dos habeís estado haciendo... | Open Subtitles | اذن , هذا هو الشئ الذي انتما الاثنان تفعلوه سويا |
En cuanto a lo que pasó entre Vosotros dos hace 25 años, ya sabes, es algo entre tú y ella. | Open Subtitles | على قدر البعد عما حدث بينكما أنتما الاثنين منذ 25 سنة , كما تعلم فهذا بينك وبينها |
Estoy decepcionado. ¿Qué habéis estado haciendo Vosotros dos? | Open Subtitles | انني مندهش , ما اللذي تفعلوه انتم الاثنين ؟ |
ah, pero-pero Vosotros dos podéis atravesarlo sin haceros trizas el uno al otro | Open Subtitles | لكن . أنتما الأثنان يمكنكما تجاوز هذا من دون تحطيم بعضكم |
tenemos fotos de Vosotros dos abandonando juntos el gimnasio. | Open Subtitles | لدينا صور لكم اثنين مغادرة الصالة الرياضية معا. |
Tan pronto como terminen, Vosotros dos ir al aeropuerto. | Open Subtitles | فور اخلاء كل شيئ اذهبو انتم الاثنان الي المطار |
¡Lo que no olvidaré es que Vosotros dos me habeis intentado engañar! | Open Subtitles | لكن عندما أنتم الإثنان تحاولان خدعي، أنا لا أستطيع نسيان هذا |
Está bien, de acuerdo. Vosotros dos os odiais. ¿Podemos seguir, por favor? | Open Subtitles | فهمنا، كلّ منكما تمقت الأخرى فهل بوسعنا مواصلة المُضيّ رجاءً؟ |
Es que tenéis una historia curiosa, Vosotros dos. | Open Subtitles | حَسناً، تلك القصة حدثت معكما أنتما الإثنين. |
El gordo y el flaco, igual que Vosotros dos. | Open Subtitles | الرجل البدين والطفل الصغير الأمر شبيه بكما |
¿Llegará algún día en que Vosotros dos, es más, uno de los dos haga lo que se le dice? | Open Subtitles | هل سيأتي اليوم الذي فيه كليكما أو أي أحد يفعل ما أخبره به؟ |