"votación secreta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتراع السري
        
    • التصويت بالاقتراع السري
        
    • اقتراع سري
        
    • تصويت بالاقتراع السري
        
    • باﻻقتراع السري
        
    • باقتراع سري
        
    • وبالاقتراع السري
        
    • تصويت سري
        
    • عليه بالاقتراع السري
        
    • الانتخاب بالاقتراع السري
        
    • الانتخابات بالاقتراع السري
        
    • الاقتراح السري
        
    • اقتراع سرّي
        
    • بالاقتراح السري
        
    • وباقتراع سري
        
    De acuerdo a lo estipulado en el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar una votación secreta. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري.
    El Presidente entiende que la reunión ha decidido no proceder a votación secreta. UN وأضاف قائلا إنه يعتبر أن الاجتماع قرر الاستغناء عن الاقتراع السري.
    A continuación el Consejo procedió por votación secreta a elegir a un candidato para el cargo vacante. UN ثم شرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري لملء المقعد الوحيد الذي لا يزال شاغرا.
    Como no hay más que un candidato, si no hay objeciones el Presidente considerará que la Comisión no desea proceder a votación secreta. UN وحيث أن هناك مرشحا واحدا فقط فإن الرئيس يرى، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة لا ترغب في التصويت بالاقتراع السري.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري.
    Hubiéramos preferido que se hubiera votado mediante votación secreta para permitir a los Estados Partes decidir según su conciencia. UN وكنا نفضل إجراء تصويت بالاقتراع السري لتمكين الدول اﻷطراف من اتخاذ قرارها وفقا لما يمليه عليها ضميرها.
    En primera instancia, como todos los miembros no permanentes, esos 24 a 30 países estarían sometidos a elección por votación secreta —que es la esencia misma de la democracia— y tendrían que obtener una mayoría de dos tercios. UN أولا، تخضع البلدان اﻟ ٢٤ الى ٣٠، مثلها في ذلك مثل جميع اﻷعضاء غير الدائمين، لﻹنتخاب باﻹقتراع السري - وهو جوهر الديمقراطية - ويشترط حصولها على أغلبية الثلثين.
    Es elegido por sufragio directo y votación secreta. UN ويجري انتخابه في انتخابات عامة وبطريقة الاقتراع السري.
    Los miembros del Parlamento son elegidos por sufragio directo y universal y votación secreta. UN ويتم انتخاب أعضاء البرلمان في انتخابات عامة تشمل جميع المواطنين الذين بلغوا سن الانتخاب وتتم بطريقة الاقتراع السري.
    Durante una votación secreta, recibió 248 votos de un total de 250. UN وقد حصل من خلال الاقتراع السري على ٢٤٨ صوتا من مجموع ٢٥٠ صوتا.
    Los resultados de la votación secreta son los siguientes: UN كانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي:
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectuará por votación secreta. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي للجمعية العامة سنمضي اﻵن قدما في الاقتراع السري.
    Entiende que se desea prescindir de la votación secreta. UN وقال إنه يعتبر أن الاجتماع قرر الاستغناء عن الاقتراع السري.
    En consecuencia, la Asamblea procederá a celebrar una votación secreta para elegir los tres miembros de los Estados de Europa oriental. UN ولذلك ستشرع الجمعية اﻵن في التصويت بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الشرقية.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، سنشرع اﻵن في التصويت بالاقتراع السري.
    Los resultados de la votación secreta son los siguientes: UN وجاءت نتيجة التصويت بالاقتراع السري على النحو التالي:
    En Irlanda las elecciones se efectúan mediante votación secreta y no obligatoria. UN وفي آيرلندا، يجري التصويت بالاقتراع السري والتصويت ليس إلزاميا.
    Puesto que es el único candidato presentado, propongo que, en virtud del artículo 103 del reglamento, la Comisión decida no celebrar votación secreta. UN وبما أنه لا يوجد سوى مرشـــح واحـــد، أقترح أن تقرر اللجنة، بموجب المادة ١٠٣ عدم إجراء اقتراع سري.
    La Asamblea General procederá ahora a efectuar una votación secreta. UN وستشرع الجمعية العامة اﻵن في إجــراء اقتراع سري.
    53. A petición de la Sra. Attah, se procedió a votación secreta. UN ٣٥- وبناء على طلب السيدة أتاه، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    Por lo tanto, la Asamblea procederá ahora a una votación secreta para elegir a dos miembros de los Estados de Europa Oriental. UN ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية.
    Le correspondería a la Asamblea General elegir a esos países, por mayoría de dos tercios y en votación secreta, en forma auténticamente democrática. UN ويترك للجمعية العامة أيضا أمر انتخاب هذه البلدان بأغلبيـة الثلثين وبالاقتراع السري بطريقة ديمقراطية بالفعل.
    La Asamblea General procederá ahora a efectuar una votación secreta. UN تشرع الجمعية العامة الآن في إجراء تصويت سري.
    El nombre del experto así designado será comunicado por el Secretario General al Comité para su aprobación en votación secreta. UN ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليه بالاقتراع السري.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلــي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥
    18. El Presidente provisional invita al Comité a elegir a su presidente mediante votación secreta. UN 18 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى انتخاب رئيسها عن طريق الاقتراح السري.
    Se recomienda que antes de la apertura del Congreso se llegue a un acuerdo sobre la lista de candidatos a dichos puestos, lo que permitirá que las elecciones se hagan por aclamación y que no sea necesario recurrir a la votación secreta. UN ويوصى بأن يتم الاتفاق قبل افتتاح المؤتمر على قائمة المرشّحين لتلك المناصب، للسماح بانتخابات بالتزكية والاستغناء عن الحاجة إلى اقتراع سرّي.
    El proyecto de resolución se aprobó en votación secreta por 17 votos contra 7 y una abstención. UN فاعتُمد مشروع القرار بالاقتراح السري وبأغلبية 17 صوتاً مقابل 7 أصوات مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    1. En su 51º período de sesiones, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos aprobó, el 20 de agosto de 1999, en votación secreta y por 20 votos a favor, 3 en contra y 2 abstenciones, la resolución 1999/1 titulada " Situación de los derechos humanos en la República del Congo " . UN 1- اعتمدت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في 20 آب/أغسطس 1999، أثناء دورتها الحادية والخمسين، وباقتراع سري بأغلبية 20 صوتاً مقابل 3 أصوات مع امتناع عضوين عن التصويت، القرار 1999/1 المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more