Como en el pasado, votamos también a favor del proyecto de resolución de este año. | UN | وكما كان الحال في الماضي، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضا. |
votamos por los nominados a rey y reina del baile el día que causaste el apagón y eras súper popular. | Open Subtitles | لقد صوتنا من أجل ملك وملكة حفل التخرج يوم أحدثتي ذلك العطل الكهربائي، حيث كنتي مشهورة جدا |
No votamos a favor de la inclusión de un nuevo tema en el programa de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | ولم نصوت لصالح إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
¿Cuál es el propósito de someter el texto a votación? ¿Se va a eliminar? ¿Cuál es la alternativa? ¿Qué estamos esperando? Cuando se somete un texto a votación normalmente votamos por uno u otro texto. | UN | ما هو الغرض من التصويت على النص؟ هل هو لحذفه؟ ما هي البدائل؟ ما هو الشيء الذي ننتظره؟ عندما يصوّت على نص، نحن عادة إما نصوت لصالح نص أو لآخر. |
La resolución fracasó en ese respecto, por lo que votamos en contra. | UN | لقد أخفق هذا القرار في ذلك الصدد، وبالتالي صوّتنا معارضين له. |
Porque fuiste la única que no estaba en la reunión cuando votamos. | Open Subtitles | لأنك كنت الشخص الوحيد الذي لم يحضر الإجتماع عندما قمنا بالتصويت |
Por lo tanto, pedimos una votación por separado y votamos en contra de ese párrafo. | UN | لذلك، دعونا إلى إجراء تصويت منفصل على تلك الفقــرة مــن المنطوق، وصوتنا ضدها. |
votamos decididos a terminar con el desfile trágico de soldados, muchos de ellos niños, combatientes de una guerra entre hermanos. | UN | صوتنا وقد عقدنا العزم على إنهاء الاستعراض المحزن للجنود، والذين كان الكثيرون منهم أطفال زج بهم في أتون حرب بين اﻷشقاء. |
Fue precisamente en abono de esta coincidencia como votamos a favor de la resolución. | UN | ودعما لتلـــك اﻷهداف على وجه التحديد صوتنا مؤيدين هذا القرار. |
votamos en contra porque creemos que la resolución no era un vehículo apropiado o eficaz para el progreso de los objetivos relacionados con la no proliferación. | UN | صوتنا معارضين انطلاقا من اعتقادنا بأن القرار ليس أداة سليمة أو فعالة للنهوض بأهداف عدم الانتشار. |
votamos en contra de este proyecto de resolución por las siguientes razones. | UN | ولقد صوتنا ضد مشروع القرار لﻷسباب التالية. |
En consecuencia, votamos a favor del sexto párrafo del preámbulo. | UN | ولهذا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة. |
Por todo esto, porque nuestro fin principal es la democracia, es que votamos afirmativamente el proyecto de resolución. | UN | لهذه اﻷسباب جميعها، وحيث أن غايتنا الرئيسية هي الديمقراطية، فقد صوتنا لصالح مشروع القرار. |
Hemos votado a favor de esta resolución en la Comisión; votamos a favor del proyecto de resolución también este año. | UN | وظللنا نصوت لصالح مؤيدين لهذا القرار في اللجنة؛ وصوتنا لصالح مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضاً. |
Si la compasión es tan buena para nosotros, ¿Por qué no votamos la compasión? | TED | وان كان التعاطف جيداً لنا لماذا لا نصوت للتعاطف |
votamos a los políticos con voces graves, es verdad, porque lo asociamos fuertemente con el poder y la autoridad. | TED | نحن نصوت للسياسيين الذين لديهم حدة صوت منخفضة لأننا نربط هذه الطبقة للصوت مع القوة ومع السلطة |
¿Por qué no estamos votando con nuestros dólares de inversión, como votamos por nuestros lattes? | TED | لماذا لا نصوت لاستثمار أموالنا، لكننا نصوت لقهوتنا المفضلة؟ |
Y eso es lo que todos acordamos cuando votamos por el Dail. ¿Verdad? | Open Subtitles | وهذا ما وقّعنا عليه كلنا عندما صوّتنا لصالح الأتفاق . أليس كذلك؟ |
Lo que votamos es si llevas o no goma de mascar en la camioneta que te lleve de regreso a prisión. | Open Subtitles | -يا ليوم سعدي ! ما صوّتنا عليه كان عن نيلكَ علكة من عدمه في الشاحنة العائدة إلى السجن |
Así que despejamos todo el día, dejamos a Lily en el colegio y votamos primero que todo. | Open Subtitles | لذا قمنا بتخصيص اليوم كله لها أوصلنا ليلي للمدرسة و قمنا بالتصويت منذ البداية |
Por tanto, solicitamos una votación por separado sobre el mismo, votamos en contra y nos abstuvimos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | لذلك، دعونا إلى إجراء تصويت منفصل عليها، وصوتنا ضدها، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
¿Y si votamos para decidir justamente? Tenemos que hacer la llamada cuanto antes. | Open Subtitles | ربّما ينبغي أن نصوّت لهذا الأمر، يتعيّن أن نتّخذ قرارنا سريعًا. |
¿Piensa en la gente que le votamos, Estados Unidos? | Open Subtitles | الشعب الذين صوتوا من أجلك ، أمريكا ؟ |
La representante de Suecia estaba acertada cuando mencionó que en la Comisión votamos estas dos enmiendas por separado. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
¿Votamos o no? | Open Subtitles | هل سنصوت أم ماذا ؟ |
Por esa razón votamos a favor del proyecto de resolución A/C.1/52/L.37 en su conjunto. | UN | ولهذا السبب صوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/C.1/52/L.37 في مجموعه. |