Concuerda con el razonamiento expuesto en los votos particulares adjuntos al dictamen. | UN | وهي لا تقبل الحجة المبينة في الآراء الفردية المرفقة بآراء اللجنة. |
Concuerda con el razonamiento expuesto en los votos particulares al dictamen. | UN | وهي لا تقبل الحجة المبينة في الآراء الفردية المرفقة بآراء اللجنة. |
A este respecto es también aplicable el artículo 73, párrafo 6 del presente reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
A este respecto será también aplicable el artículo 73, párrafo 6, del reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسـري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
A este respecto es también aplicable el artículo 73, párrafo 6, del presente reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
A este respecto será también aplicable el artículo 73, párrafo 6, del reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
El Comité podrá fijar plazos para la presentación de esos votos particulares. | UN | ويجوز للجنة أن تحدد آجالاً لتقديم هذه الآراء الفردية. |
El Comité podrá fijar plazos para la presentación de esos votos particulares. | UN | ويجوز للجنة أن تحدد مهلة لتقديم هذه الآراء الفردية. |
A este respecto es también aplicable el artículo 73, párrafo 6, del presente reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
A este respecto será también aplicable el artículo 73, párrafo 6, del reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسـري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
El Comité podrá fijar plazos para la presentación de los votos particulares. | UN | ويجوز للجنة أن تحدد آجالاً لتقديم هذه الآراء الفردية. |
El Comité podrá fijar plazos para la presentación de los votos particulares. | UN | ويجوز للجنة أن تحدد آجالاً لتقديم هذه الآراء الفردية. |
A este respecto será también aplicable el artículo 73, párrafo 6, del reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
A este respecto será también aplicable el artículo 73, párrafo 6, del reglamento, relativo a los votos particulares. | UN | وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية. |
D. votos particulares 101 - 102 73 | UN | دال - الآراء الفردية 101-102 71 |
El Estado Parte niega que haya infringido alguno de los artículos del Pacto en este caso y se remite a los votos particulares que contiene. | UN | تعترض الدولة الطرف على رأي اللجنة القائل بأنها انتهكت أياً من مواد العهد فيما يتعلق بهذه القضية، وتستند إلى الآراء الفردية الواردة فيها. |
D. votos particulares 110 - 111 92 | UN | دال - الآراء الفردية 110-111 115 |
D. votos particulares 110 - 111 92 | UN | دال - الآراء الفردية 110-111 115 |
D. votos particulares 92 - 93 105 | UN | دال - الآراء الفردية 92-93 136 |
En los casos extremos, los votos particulares figurarán en el informe. | UN | وفي الحالات القصوى، تُدرج الآراء المخالفة في التقرير. |
Se adjuntaron dos votos particulares al dictamen del Comité. | UN | وقد أرفق بآراء اللجنة رأيان فرديان لعضوين في اللجنة. |
Se adjuntan dos votos particulares al dictamen del Comité. | UN | وقد أرفق عضوان في اللجنة رأيين فرديين لهما بآراء اللجنة. |