"voy a decirles" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأخبرهم
        
    • سأقول لهم
        
    • سأخبركم
        
    • سأقول لكم
        
    • سوف اخبركم
        
    Voy a decirles la verdad aunque el mundo entero conspire en contra. Open Subtitles سأخبرهم بالحقيقة، ولو تآمر عليها كل العالم
    Voy a decirles que si quieren sus drogas, ellos pueden verir aqui y cogerlas en una hora. Open Subtitles سأخبرهم لو كانوا يُريدون مُخدّراتهم، فإنّ عليهم القدوم إلى هنا والحصول عليها، خلال ساعة واحدة.
    Voy a decirles que vamos a conseguir de nuevo el alijo, así que es mejor mantener un ojo en estos dos, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأخبرهم أننا سنعيد المهاجرين، لذا من الأفضل أن تراقبي هذين الاثنين، حسنٌ؟
    Voy a decirles lo que quieren oír. Open Subtitles سأقول لهم ما يرغبون في سماعه
    en todo el mundo han dado parte de lo que Voy a decirles. Open Subtitles فى كل بلاد العالم يخبرون رؤساء العالم بما سأخبركم به الآن
    Voy a decirles algo, pero no pueden decirle nada a nadie. Open Subtitles سأقول لكم شيئاً .. ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص
    - Voy a decirles realmente como es vivir en este vecindario. Open Subtitles سوف اخبركم ماذا يجري بحق في هذا الحي
    Así que... Voy a decirles que no voy a ir esta noche, y tú solo relájate. Open Subtitles سأخبرهم بأني لن أذهب للعمل الليلة وأنت عليك بالإسترخاء وحسب
    Voy a decirles que es hora de daros una tregua a ambos. Open Subtitles سأخبرهم أنه حان وقت التخفيف عنكما الاثنين.
    Voy a decirles que es hora de que os demos una tregua a ambos. Open Subtitles سأخبرهم أنه حان وقت .التحفيف عليكما الاثنين
    Voy a decirles que llevas un paquete sospechoso. Open Subtitles سأخبرهم أن لديكُم حقيبة مشبوهة.
    Voy a decirles que no pasa nada aquí fuera. Open Subtitles سأخبرهم أن لا شيء يحصل في الخارج؟
    O sea ¿Qué Voy a decirles? Open Subtitles أقصد، ما الذي سأخبرهم به؟
    Sí, solo Voy a decirles lo que pasó. ¿Por qué? Open Subtitles أجل، سأخبرهم فقط بما حدث، لماذا؟
    Solo Voy a decirles que quieres divorciarte. Open Subtitles انظري، سأخبرهم بأساسيات طلاقك مني
    Voy a decirles... que tiene que darme, que tiene que darme algo. Open Subtitles ...سأخبرهم فقط عليك إعطائي شيءً عليك إعطائي شيءً
    Dijo que te escuchó decirle a papá: "Voy a decirles que fuiste tú". Open Subtitles قالت أنّها سمعتك تقول لأبينا، "سأخبرهم أنّك أنت الفاعل".
    - Voy a decirles quién soy. - Perfecto, deberías hacerlo. Open Subtitles سأقول لهم من أنا رائع يجب عليك ذلك
    Dame la cuerda. ¿Qué Voy a decirles? Open Subtitles لكن ماذا سأقول لهم ؟
    En el espíritu de desenmascarar los estereotipos raciales, como el que a los negros no les gusta nadar, Voy a decirles lo mucho que me gusta nadar. TED بروح فضح الأفكار المسبقة العرقية، مثلًا أن السود لا يحبون السباحة، سأخبركم مدى حبي للسباحة.
    De acuerdo, Voy a decirles todo lo que necesitan saber acerca de mí. Open Subtitles حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني
    Voy a decirles cómo pueden ayudarnos a atraparlo Open Subtitles سأقول لكم كيف يمكنكم مساعدتنا في القبض عليه
    Voy a decirles lo que le dije a la policía. Open Subtitles سوف اخبركم بما اخبرت الشرطة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more