¿Crees que voy a dejar que un pequeño... un pequeño drogón como tú decida las jugadas? | Open Subtitles | تظنين بأنني سأدع حشاشة صغيرة مثلكِ تسير الأمور؟ |
Porque esto se está convirtiendo rápidamente en un asunto criminal, voy a dejar que el FBI se encargue a partir de aquí. | Open Subtitles | لأنها تصبح مسألة جنائية بشكل متسارع سأدع مكتب المباحث يتولى الأمر من هنا |
Si lo único que se interpone en el camino de mi sueño es un neandertal con un bajo coeficiente intelectual y un arma, demonios, voy a dejar que las probabilidades jueguen en mi favor. | Open Subtitles | إن كان الشيء الوحيد الذي يقف في طريق حلمي هو إنسان متمدّن و سلاح، تباً، سأجعل احتمالات اللعب لصالحي |
Sólo para que sepas. No voy a dejar que te mueras desangrado. ¡No señor! | Open Subtitles | فقط حتى تعلم ، لن أدعك تنزف ، حتى الموت ، لا يا سيدي |
Quizá no debí decírselo a tu padre, pero de ninguna manera voy a dejar que te hospitalicen. | Open Subtitles | لن أخبر والدكِ عنك لكن لن أدعكِ تدخلين المشفى |
Pero no voy a dejar que nadie me detenga esta vez. | Open Subtitles | لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة |
No voy a dejar que nada me moleste, por mi hija. | Open Subtitles | أنا لن أدع أي شيء يزعجني من أجل مصلحة ابنتي |
- voy a dejar que manejes esto. - Eh... Mucha mierda, mama. | Open Subtitles | لن أسمح لك بتولي هذا الأمر نالي منها يا أمي |
No voy a dejar que ocurra, así que lo que harás es ser rechazada y quedarás avergonzada. | Open Subtitles | أنا لن أسمح له بالحدوث، لذا كل ما ستحصلين عليه هو الرفص ويتم إحراجك. |
No voy a dejar que algún nariz-marrón se deslice y me lo quite. | Open Subtitles | لن أترك بعض الأنف الأسمر فقط هبوط في ويأخذهو كلّ منّي. |
¿Crees que voy a dejar que tires tu duro trabajo, todo lo que has logrado, por un psicópata al que no le importas? | Open Subtitles | هل تعتقدين اننى سوف اتركك تضيعين عملك كل شىء حققتيه من اجل شاب سيكوباتي ولا يهتم بك؟ |
¿Y piensas que voy a dejar que esto ocurra? | Open Subtitles | و هل تظنين انني سأدع هذا الأمر يحصل فقط؟ |
voy a dejar que se desvanezca un poco este momento tan incómodo. | Open Subtitles | أنا فقط سأدع تلك اللحظة المحرجة تتلاشي قليلاً |
Deja que lo ponga de esta manera. Si nos sigues o intentas detenerme, voy a dejar que la enfermedad trascendental se la coma por dentro y luego voy a dejarla en un caliente y sangriento lío súcubo. | Open Subtitles | دعني أوضح الأمر ، لو لحقتنا أو حاولت ردعي سأدع صداع ما وراء الطبيعة يفتك بها |
Sólo voy a dejar que otra persona realice la cirugía. | Open Subtitles | سأجعل شخص آخر . يقوم بالعملية الجراحية |
Es por eso que voy a dejar que el chico perro lo haga por mí. | Open Subtitles | هذا ما سأجعل الوحش يفعله من أجلي |
No voy a dejar que termine con su vida! ¿Tiene usted alguna idea de lo que estás diciendo? | Open Subtitles | أنا لن أدعك تفسد حياتك هل أنت واعي لما تقوله؟ |
No voy a dejar que te quedes aquí mientras tus padres ponen el ambiente toda la noche. | Open Subtitles | لن أدعك تتذمر طيلة الليل بينما والداك في الخارج يرقصان طيلة الليل |
No voy a dejar que culpes a la borrachera de lo que pasó. | Open Subtitles | لن أدعكِ تلقين بلائمة ما حدث على الثمالة |
No voy a dejar que un monstruo de la ciencia duerma con mi hija. | Open Subtitles | لن أدع مخلوقاً أنتجه العلم ينام في سرير إبنتي |
¿Sabes que no voy a dejar que te pase nada? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟ |
Y sabes que no voy a dejar que te vayas de rositas. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً |
Y esta vez... no voy a dejar que saqué lo mejor de mí. | Open Subtitles | و هذه المرة، لن أسمح له أن يأخذ مني الأفضل |
Pero si no, no voy a dejar que eso domine mi vida. | Open Subtitles | ولكن إن لم يحدث, لن أترك الأمر يتحكم في حياتي |
¿Crees que voy a dejar que hipoteques tu futuro? | Open Subtitles | هل تعتقدى اننى سوف اتركك تضيعين مستقبلك |
voy a dejar que las dos os ocupéis de esto. | Open Subtitles | سأدعكما أنتما الاثنتين تناقشان هذا الأمر |
voy a dejar que me lleves arriba y te acuestes conmigo. | Open Subtitles | سأدعكِ تأخذينني إلى الطّابق الأعلى وتضاجعينني الآن |
Creo que mañana voy a dejar que me enseñe algo. | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أنني سأدعه يعلمني شيء بالغد |
No voy a dejar que Dean le proponga, hasta que ella sepa lo que siento. - Eso es. | Open Subtitles | حسنا , لن اترك دين يطلب منها الزواج حتى تعلم شعوري من ناحيتها |
Pero soy la madre de sus hijos y no voy a dejar que te lleves a mis hijos contigo. | Open Subtitles | لكنني أم اطفاله لن اتركك تأخذي اطفالي معك |