"voy a necesitar un" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأحتاج
        
    • سوف أحتاج
        
    • سوف احتاج
        
    voy a necesitar un trozo de tocino, un saco de habichuelas, harina y bicarbonato sódico. Open Subtitles سأحتاج جزء من لحم الخنزير، جوالآ من الفاصوليا بعض الطحين و بيكربونات صوديوم.
    Con todo un nuevo trabajo por delante, voy a necesitar un curador asistente. Open Subtitles سأحتاج إلى مـُـساعدة مخلصة من جديد قـّـربي المسدس من عينيك أكثر
    No tiene buen sabor, de modo que voy a necesitar un poco de ayuda con eso. TED طعمه ليسا جيدا، لذلك سأحتاج بعض المساعدة في هذا.
    ¡Jesse! voy a necesitar un corte, hermano. Open Subtitles خيسي سأحتاج إلى قصة شعر جديدة أيها الداعر
    voy a necesitar un voluntario, así que ¿alguien levanta la mano? Open Subtitles حسناً سوف أحتاج إلى متطوع هل سأرى حماساً لذلك؟
    Hablando de diversión, voy a necesitar un poco de ayuda de esta pequeña. Open Subtitles ,وبالحديث عن الغنيمة سوف احتاج بعض المساعدة من هذه اللطيفة الصغيرة
    Vale, voy a necesitar un edredón, pero ¿tendrian uno hipoalergénico? Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى لفافة صوف؟ أتملكان لفافة للحساسية المفرطة؟
    voy a necesitar un satélite de vigilancia para ayudarme a seguirles sin ser visto. Open Subtitles سأحتاج إلى تغطية للقمر الصناعي لمساعدتي في تعقبهم دون أن يلاحظوني
    Erin, voy a necesitar un escáner del satélite termal de el edificio. Open Subtitles سأحتاج فحص حراري بالقمر الصناعي لهذا المبنى
    voy a necesitar un historial médico familiar cualquier dolencia o condición que sea hereditaria. Open Subtitles سأحتاج منك تاريخ العائلة الطبي أي علل جسدية أو أمراض وراثية
    voy a necesitar un buen abogado y para ello hay que investigar un poco. Open Subtitles سأحتاج لمحامي ممتاز .. يمكنه ان يقوم بإعادة البحث
    voy a necesitar un catéter enorme, una aguja del 16, la bolsa ambú más grande que encontréis y algo que afeite este pelo. Open Subtitles سأحتاج إلى قسطرة كبيرة ابرة 16 و أكبر كيس بطني يمكنكم ايجاده و شئ لأحلق الفرو
    Por que si sigues mirandome así voy a necesitar un equipo de búsqueda Por que estoy perdido Open Subtitles لو استمرتى بالنظر لي سأحتاج لفريق كشافة، لأني سأفقد
    voy a necesitar un descenso limpio y silencioso, sin ninguna posibilidad de que ellos vean o escuchen nuestro acercamiento. Open Subtitles سأحتاج إلى موقع هبوط امن بدون فرصة لكي يرونا أو يسمعونا
    voy a necesitar un equipo SWAT listo a movilizarse, mapas de calle que cubran toda la Florida, una taza de café, 12 Jammy Dodgers y un fez. Open Subtitles سأحتاج فريق مهمات خاصة على استعداد للتحرك وخرائط شوارع تغطي فلوريدا كلها وإناء من القهوة و12 علبة بسكويت وطربوشاً
    voy a necesitar un poco más de tiempo para pensarlo. Open Subtitles سأحتاج إلى المزيد من الوقت للتفكير في الآمر
    voy a necesitar un buen camerino, agua embotellada y pastillas de fibra masticables de marca. Open Subtitles سأحتاج الي غرفه ملابس جميله , زجاجه مياه معدنيه سيأتي
    Bueno, primero lo primero. voy a necesitar un cambio de ropa. Open Subtitles حسنٌ، الأولى أولاً، سأحتاج لتبديل ملابسي.
    voy a necesitar un cubo de hielo, una botella de escocés y dos prostitutas asiáticas. Open Subtitles سأحتاج لباقة من الثّلج، قارورة شراب وعاهرتان أسيويتان.
    Odio pedirte algo... pero voy a necesitar un abogado de inmigración. Open Subtitles أكره أن أسألك أي شيء، لكني سوف أحتاج إلى محامي هجرة.
    Es por eso que voy a necesitar un pequeñisimo favor mas. Open Subtitles وهو السبب في انني سوف احتاج فقط معروفاً بسيطاً اخراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more