"voy a pasar" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأقضي
        
    • سأمضي
        
    • سوف أقضي
        
    • سأمرر
        
    • سأرفض
        
    • ساقضيه
        
    • سأتجاوز
        
    • سأفوّت ذلك
        
    • سأعبر
        
    • سوف أذهب لقضاء
        
    • سوف اقضي
        
    • سوف تمر
        
    • ساقضى
        
    • سأجتاز
        
    • سأجتازه
        
    Sabes, si Voy a pasar la tarde haciendo de carnada, creo que deberías comprarme la cosa más linda que vea. Open Subtitles أتدري , سأقضي الظهيرة ألعب دور المغرية أعتقد أنه عليك أن تشتري لي أجمل شئ أراه هناك
    Bien, si Voy a pasar la noche con las chicas... supongo que debería ir a casa y traer ropa y otras cosas. Open Subtitles لو أنني سأقضي الليلة برفقة الطفلتين فأرى أنه من المستحسن لي أن أعرج على بيتي واخذ بعض الملابس وثمة أشياء أخرى
    Voy a pasar todo el día atendiendo a usted y su padre, Luego por la noche me retiro a mi habitación, me abrigo con una manta afgana y espero la mañana. Open Subtitles سأقضي طوال النهار أخدمك أنت والدك و بعدها في المساء أنعزل في غرفتي و ألف نفسي ببطانيه و أنتظر الصباح
    Tengo que coger el coche, Voy a pasar las vacaciones con mi hija. Open Subtitles علي أن ألحق بالرحلة سأمضي العطلة عند أختي
    Me encantaría, pero no puedo ¡porque Voy a pasar el resto de este aburrido verano en mi habitación! Open Subtitles سوف أحب ولكني لا يمكنني ولكني سوف أقضي بقية هذا الصيف السئ في غرفتي
    Bien, voy a poner la funda sobre el alambre... y Voy a pasar el marcapasos a través de ella. Open Subtitles حسنا,سوف اقوم بادخال الغمد من سلك التوجيه و بعدها سأمرر جهاز تنظيم ضربات القلب من خلاله
    Creo que Voy a pasar. Open Subtitles ،أعتقد أني سأرفض ذلك أنتِ عندي مثل تلك الحشرات
    Aunque Voy a pasar todo el verano convenciéndote de que estar en Chicago es mejor para ti que mudarte a la horrible y peligrosa ciudad de... Open Subtitles مع أنني سأقضي الصيف بأكمله محاولاً إقناعك بالبقاء هنا في شيكاغو و هو خيار
    Y si Voy a pasar mi valioso tiempo concentrándome en ti bueno, más vale que hagas que valga la pena. Open Subtitles وإن كنت سأقضي وقتي الثمين أركز عليك حسناً يستحسن أن تجعليه يستحق جهدي
    ¿Esta es la chica con la que Voy a pasar mi última noche de libertad? Open Subtitles اهذه هي المرأه التى سأقضي معها أخر ليلتى من الحريه ؟
    Está diciendo que Voy a pasar... el resto de mi vida aquí, en el Work Bench. Open Subtitles إنه يقول أننى سأقضي بقية حياتى فى المتجر
    Voy a pasar la noche en un motel, no me apetece conducir más. Open Subtitles سأقضي الليلة بالنُزل لا أود مُتابعة القيادة.
    Voy a pasar cada segundo que esté despierta con él. Oh, y ya tengo una lista de cosas que vamos a hacer. Open Subtitles و اعتباراً من يوم غد سأقضي كلّ لحظة صحوة معه
    Las voces en mi cabeza me dicen lo perdedor que soy, cómo nadie nunca me va a amar y, ya saben, cómo Voy a pasar estos últimos años de mi vida solo en un apartamento oscuro, mis únicos compañeros, Open Subtitles الصوت داخل رأسي بدأ يخبرني كم أنا فاشل ولا أحد سيحبني أبداً و,كيف أنني سأقضي
    ¡Ahora sé que hay un giro! Me Voy a pasar toda la peli intentando adivinarlo. Open Subtitles لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي
    Voy a pasar la noche sola y pedir a los espíritus su guía. Open Subtitles سأمضي ليلة لوحدي وأطلب من الأرواح أن توجهني
    Si no descubro quien me ha inculpado, Voy a pasar mis años dorados en Guantanamo. Open Subtitles إذا لم أكتشف من أوقع بي سوف أقضي سنواتي الذهبية في جوانتنامو
    Voy a pasar una nota por debajo de la puerta y quizás alguien la vea. Open Subtitles سأمرر رسالة من تحت الباب ولعل أحداً من الموجودين يراها
    Aunque perseguir a un asesino en masa suene muy seguro, Voy a pasar. Gracias por la prueba. Open Subtitles إلاّ أنّني سأرفض عرضكِ، أشكرك على تجربة الأداء
    Esta noche, celebramos tu jubilación y todo el tiempo que Voy a pasar con mí esposo. Open Subtitles الليلة نحتفل بتقاعُدك وكل الوقت الذى ساقضيه مع زوجى
    Creo que Voy a pasar de tu concurso de comida falso. Open Subtitles أعتقد أنني سأتجاوز . مسابقة الطعام المزيفة
    Eso suena... increíble, pero Voy a pasar. Open Subtitles -يبدو هذ لطيفاً لكنّي سأفوّت ذلك
    - Voy a pasar. - Pero Bill, tienes que tener cuidado. Open Subtitles سأعبر الجسر عليك توخي الحذر يا بيل
    Voy a pasar la Navidad con mi familia. Open Subtitles سوف أذهب لقضاء الكريسماس مع عائلتى
    Y pensé, ni muerto Voy a pasar el resto de mi vida haciendo lobby para estos gobiernos mediocres para hacer lo que se necesita hacer. TED وقلت في نفسي .. انا متعب سوف اقضي كل حياتي وانا احاور هذه الحكومات المتعنتة كي تقوم بما يجب القيام به
    Yo creo que Voy a pasar por ahora. Open Subtitles أنا على الأرجح سوف تمر على ذلك في الوقت الراهن.
    Voy a pasar el resto del día lastimándote. Open Subtitles ساقضى يومى المكررفى تعذيبك وايذائك
    ¿Cómo Voy a pasar la entrevista? Open Subtitles كيف سأجتاز المقابلة؟
    Pero la Voy a pasar. Open Subtitles ولكن سأجتازه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more