"voy a sacarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأخرجك
        
    • سوف أخرجك
        
    • سأخرجكِ
        
    • سأقوم بإخراجك
        
    • سوف اخرجك
        
    • سأقتلع
        
    • سوف أخرجكِ
        
    • سوف أقوم بإخراجك
        
    • سأخرجُك
        
    • دعنا نخرجك
        
    Así que puedes ayudarme a identificarlo. Voy a sacarte de aquí. Estaría felizmente agradecido. Open Subtitles ساعدني بالتعرف عليه و سأخرجك من هنا يمكنني فعل ذلك بكل سرور
    Esperaremos hasta que oscurezca, luego Voy a sacarte de aqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Siento mucho haberte metido en todo esto, te lo juro Voy a sacarte de esto no puedo hacerlo de la noche a la mañana, pero lo haré. Open Subtitles أنا جدّ آسف لما أنت فيه. أقسم لك أنّي كذلك سأخرجك من ورطتك هاته.
    Bien, bien. Voy a sacarte de mi lista de gente exitosa. Open Subtitles حسنا جيد سوف أخرجك من قائمة الناس الناجحين
    Voy a sacarte de aquí, y nos iremos a casa juntos. ¿Me escuchaste? Open Subtitles سأخرجكِ من هنا وسنعود جميعنا إلى الديار معاً، أتفهميني؟
    Voy a sacarte de aquí, pero por favor, trata de no exagerar a lo que estás a punto de ver. Open Subtitles سأقوم بإخراجك من هنا, لكن من فضلك, حاولي ألا تبالغي بردة فعلك
    No estamos solos. Voy a sacarte de aquí. ¿Vale? Open Subtitles نحن لسنا وحدنا انا سوف اخرجك من هنا, حسناً؟
    Solo debes saber que Voy a sacarte de aquí, ¿vale? Open Subtitles كل ما تريد معرفته هو أنني سأخرجك من هنا ، حسناً ؟
    Doctor, si puedes oírme, Voy a sacarte de ahí. Encontraré la cápsula. Open Subtitles لو تستطيع سماعي يا دكتور فاعلم أنني سأخرجك من هنا، سأجد المركبة
    Voy a sacarte por detrás y te meteré en mi coche, ¿vale? Open Subtitles سأخرجك من الباب الجانبي وأضعك في سيارتي، اتفقنا؟
    Voy a sacarte, iremos por el pasillo y te meteré en un closet junto a la habitación por donde entramos Open Subtitles سأخرجك. ونذهب إلى آخر الرواق وأضعك بداخل خزانة بجانب الغرفة، من حيث دخلنا
    Aguanta ahí. Voy a sacarte de esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles فقط عليك الإنتظار هنا سأخرجك من هنا، إتفقنا ؟
    No sé a qué estás jugando, pero no te pongas muy cómoda porque en una semana Voy a sacarte de aquí y mandarte de nuevo al Saliente. Open Subtitles لا اعرف ماهي لعبتك لكن لا تفرطي في الاسترخاء لاني سأخرجك من هنا واعيدك لبانيل في غضون اسبوع
    Voy a sacarte de aquí, mamá. Voy a llevarte a casa. Open Subtitles أمي, سأخرجك من هنا سآخذك للبيت
    Voy a sacarte de aquí, ¿de acuerdo? Sólo dime dónde está el laberinto. Open Subtitles سوف أخرجك من هُنا، إتفقنا، لكن أخبرني عن مكان المتاهة.
    Conseguiré un abogado, el mejor que el dinero pueda comprar... y Voy a sacarte de aquí en 24 horas. Open Subtitles سوف أحضر محامي أفضل ما يشتريه المال سوف أخرجك في 24 ساعة
    Voy a sacarte de aquí, cariño. Open Subtitles عزيزتي، سوف أخرجك من هنا
    Voy a sacarte de aquí pero necesito que te quedes callada, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأخرجكِ من هنا، لكن أريد منكِ أن تلتزمي الصّمت، اتفقنا؟
    Me atacó, me persiguió hasta entrar en esta torre. Bueno, ya no tendrás que preocuparte por ella. Voy a sacarte de aquí. Open Subtitles حسناً، لستِ مضطرّة للقلق منها بعد الآن، سأخرجكِ مِنْ هنا
    Vamos, Voy a sacarte de aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles هيا. سأقوم بإخراجك من هنا ,حسنا؟
    No va a pasar nada. Voy a sacarte de aquí. Open Subtitles الامور ستكون على ما يرام سوف اخرجك من هنا
    Voy a sacarte el rostro y ponérselo a la "bola fea". Open Subtitles سأقتلع وجهك وأرتديه الى حفل القبحاء
    Voy a sacarte de este mausoleo. Open Subtitles سوف أخرجكِ من هذا الضريح
    -No te rindas, de acuerdo. Voy a sacarte de aquí. Open Subtitles فقط تماسكى هنا سوف أقوم بإخراجك من هنا
    - Voy a sacarte de aquí. - No, saca a Laddie primero. Open Subtitles سأخرجُك من هنا لا، خد الصبي أولاً
    Voy a sacarte de aquí. ¿A quién le debes el dinero? Open Subtitles دعنا نخرجك من هنا لمن تدين بهذا المال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more