Me vuelve loca. Es como mi mejor amigo y le tengo terror. | Open Subtitles | إنــه يقودني للجنون ، فهو مثل صديقي العزيز و في نفس الوقت أنا خائف منه حتى الموت |
Intento decir que Alcatraz vuelve loca a la gente. Lo ha hecho en 32 ocasiones. | Open Subtitles | سيدى القاضى أنا أقول بالمعنى المجرد أن الكتراذ يدفع الناس للجنون |
Supongo que el pensar en ti con otra mujer aún me vuelve loca. | Open Subtitles | أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون |
La jerga de RR. HH. me vuelve loca. | TED | مصطلحات التنمية البشرية تقودني إلى الجنون. |
¿Y no te vuelve loca? | Open Subtitles | وألا يثير هذا جنونكِ ؟ |
Se vuelve loca cada vez que un hombre pasa al lado de la casa. | Open Subtitles | تُجَن كل مرة يمرُ رجلٌ بجانب الحديقة |
Me los recuerdas todos los días, me vuelve loca. | Open Subtitles | أنتِ تذكرين تلك الذكريات طوال اليوم و هذا يدفعني للجنون |
Nunca lo noté, pero ahora me vuelve loca, literalmente. | Open Subtitles | لم ألاحظ هذا من قبل والآن هذا يدفعني للجنون ببساطة |
Porque usaste mi cumpleaños para quedar bien con gente que me vuelve loca. | Open Subtitles | لأنكَ إستغليت عيد ميلادي لتحسن صورتك مع جماعة من الناس يقودونني للجنون |
Porque me vuelve loca cuando está a cargo de estas cosas. | Open Subtitles | لأنها تقودني للجنون عندما تكون هي المسؤولة عن هذه الأمور |
Parece del gueto. En serio. Tiene una voz que te vuelve loca. | Open Subtitles | هي تصبح مزعجة , مزعجة للغاية .. و صوتها يدفعني للجنون |
Y ya sabes, no me gusta saber, y a veces, me vuelve loca. | Open Subtitles | وتعرفين، أعني، أنا لا أحب هذه المعرفة، وأحيانا، تعرفين، هذا يقودني للجنون. |
Supongo que el pensar en ti... con otra mujer aún me vuelve loca. | Open Subtitles | أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون |
10 minutos en esta agua fría y se vuelve loca o se muere. | Open Subtitles | عشر دقائق في هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت |
Escucha la opinión de todos menos la mía, y me vuelve loca. | Open Subtitles | يستمع لأراء الآخرين ، ولكن لا يستمع إلى رأيي هذا يقودني إلى الجنون |
Me vuelve loca. - Me ayuda a relajarme, Katie. | Open Subtitles | توقف عن الصفير, إنه يدفعني إلى الجنون إنه يساعدني على الاسترخاء |
Se vuelve loca cada vez que un hombre pasa al lado de la casa. | Open Subtitles | تُجَن كل مرة يمرُ رجلٌ بجانب الحديقة |
Mi hermana se vuelve loca cuando se trata de su auto. | Open Subtitles | إن أختي تجنّ عندما يحولُ الأمر لسيارتها. |
Uh, la gente se vuelve loca en fiestas y especialmente en esta, porque es una festividad loca | Open Subtitles | الناس دائم ما تفقد صوابها في العطل خصوصاً هذه العطلة لأنها عطلة تفقدك صوابك بحق |
El único hombre que me vuelve loca se va a Minsk y quizá nunca vuelva a verlo. | Open Subtitles | الرجل الوحيد أنا سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أبداً مهوسة بذاهِبة إلى منسك... ... وأناقَدْلاأَراهثانيةً. |
Pero me vuelve loca. | Open Subtitles | ولكنه ييقودني إلي الجنون |
Me vuelve loca. | Open Subtitles | إنه يجعلني مجنونة. |
No hay pistas. Pero anoche estuve leyéndolo. Eso la vuelve loca a mi esposa. | Open Subtitles | لا توجد خيوط عدى أنني مررت بالمعلومات ليلة أمس وهذا يثير جنون زوجتي |
La gente dice que vuelve loca a sus mujeres, pero tú lo hiciste de verdad, ¿eh? | Open Subtitles | الناس تقول بأنه يجنن زوجاته ولكن هل حقاً فعلت ذلك, هل فعلت ذلك؟ |
Una de cada tres mujeres se vuelve loca. | Open Subtitles | عندما يكون القمر كامل امرأة واحدة من كل ثلاثة تصبح مجنونة |