¿Por qué no vuelves a Inglaterra, o al lugar de donde hayas venido? | Open Subtitles | لماذا لا تعود لإنجلترا أو من ذلك المكان الذي جئت منه؟ |
Te mando a algo frívolo y vuelves con una noticia de rehenes. | Open Subtitles | لقد أرسلتك لبعض الزغب و أنت تعود مع وضع للرهائن |
Llénalo, Herbie. Te vuelves al pueblo. | Open Subtitles | املأ خزان السيارة بالوقود ستعود إلي البلدة |
Te lías con todos, como tu madre, pero siempre vuelves con tu papi. | Open Subtitles | أنت تحبين ذلك, أليس كذلك؟ تبدين كأمك, دائما ما تعودين لدادى |
Si alguna vez vuelves por este camino, tal vez nos veamos de nuevo. | Open Subtitles | إن عدت من هذا الطريق ثانية لربما سنرى بعضنا البعض مجدداً |
Bueno, si vuelves en una hora voy a asumir que lo hicieron. | Open Subtitles | حسنًا، إن لم تعودي بخلال ساعة سأفترض أنهم فعلوا ذلك |
Reflexiónalo. Si no vuelves para mañana por la mañana, que así sea entonces. | Open Subtitles | نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك |
Y si te sientes observada al decirle a alguien que vuelves al trabajo o que no, eso puede socavar tu confianza. | TED | وما ترينه في أعين الناس عندما تخبرين شخصاً ما أنك ستعودين للعمل أو لا، قد يهز ثقتك. |
¿Por qué no vuelves a que te succionen la grasa del cerebro? | Open Subtitles | لمَ لا تعود لذلك الطبيب وتدعه يشفط الدهون من رأسك؟ |
¿Qué te parece si vuelves a la sala de ensayos y se la tocas? | Open Subtitles | ما رأيك أن تعود إلى الشباب في غرفة اختبار الغناء وتغني لهم |
Por qué no las llevo a ver el lugar y tu vuelves a trabajar. | Open Subtitles | لمَ لا أصطحب هؤلاء الرفاق في جولة، ويمكنك أن تعود إلى العمل. |
El zorro no se comerá la col, y vuelves a por el conejo. | Open Subtitles | ومرة أخرى الثعلب لا يأكل الملفوف وبعدها تعود لكي تجلب الأرنب |
Tú puedes decirlo. vuelves a Capri para besar la mano del emperador. | Open Subtitles | يمكنك قول هذا ستعود الى كابري لتقبل يد الامبراطور |
No sabes si de un día para el otro te van a matar, vuelves a casa o te detienen. | Open Subtitles | لا تعلم في أي يوم أو ما يليه ما إذا كنت ستُقتل أو ستعود لمنزلك أو سيُقبض عليك |
Necesitamos fronteras, así que ¿porqué no vuelves a tu casa y nos das privacidad? | Open Subtitles | وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟ |
Guardas la información por un día y cuando te despiertas por la mañana ya no está vuelves a tus veintitanos. | Open Subtitles | إنّكِ تخزنين المعلومات لكُل يوم، وعندما تستيقظين في الصباح، تنمحي كلها، إنّكِ تعودين بالعمر إلى بداية العشرينات. |
Si vuelves sin mí, te matarán. Si me dejas aquí, moriré yo. | Open Subtitles | إن عدت من دوني، فأنت هالك، وإن تركتني فإنّي هالكة. |
Pero desde este momento, vuelves a estar del lado de los ángeles. | Open Subtitles | و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار |
Subes la bandeja, se la das y vuelves a bajar. | Open Subtitles | تأخذي الصينية، يَعطيه الصينيةَ ثم تعودي. |
Si vuelves a pegar una foto que cortaste... ¿es como si nunca la hubieras cortado? | Open Subtitles | فقط لإنكِ أعدتي لصقها، هل الصورة التى تم قطعها مرة، لم تعد مقطوعه؟ |
Me voy a mudar, tú vuelves al trabajo y eso es todo, ¿no? | Open Subtitles | أنا سأنتقل و أنت ستعودين و هذا كل شيء ، أليس كذلك ؟ |
Si vuelves a ser Lee Soo Yeon... yo me convertiré en Kang Hyung Joon. | Open Subtitles | ان عدتِ لكونكِ لى سو يون ساعتها ساصبح انا كانج هيون جون |
¡Si vuelves prometo portarme bien! | Open Subtitles | إذا رجعت ، أَعِدُك بأنّني لن أفعل شيئاً سيئاً مرة أخرى |
Has estado fuera cuatro meses, vuelves y me hablas de zapatos. | Open Subtitles | لقد غبت لمدة أربعة شهور عدتَ الآن وكل ماتحدثني عنه هو حذاءك |
¡Eres repelente! ¡Me vuelves loca! | Open Subtitles | أنت شخص فى غاية الإزعاج أنت تقودني للجنون |
Por eso es que hoy, vuelves al uniforme. | Open Subtitles | إبتداءً من اليوم ، أنت سترجع إلي الزي الرسمي |
¿Por qué no vuelves a mi apartamento, y yo me reuniré contigo allí? | Open Subtitles | لماذا لا ترجعين إلى شقتي وسأقابلك هناك في النهاية |
Te fuiste hace seis horas a comprar un cuenta billetes... y ¿vuelves con Gloria semiconsciente y una bolsa de fertilizante? | Open Subtitles | لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد |
Si vuelves a asesinar vivirás en la soledad, la pena y la tristeza. | Open Subtitles | ستعيش في الحزن، و المعاناة، و الوحدة إذا عُدت للقتل مُجدداً. |