Cuando me gasto eso en una gachí, no me vuelvo a casa con el periódico. | Open Subtitles | حين أنفق 8 دولارات على فتاة فإننى لا أعود إلى البيت بجريدة الصباح |
Y en el muelle, si tengo problemas, vuelvo a la calle 4. | Open Subtitles | وثمّ بعد الضفّة لو حدثت مشاكل، أعود إلى الشارع الرابع |
Y después volveré a hacer las maletas y vuelvo a casa, ¿te quieres venir? | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل. -هل تود المجئ؟ |
Eso del amor se acabó. vuelvo a los grandes amantes. | Open Subtitles | إكتفيت من الحب العظيم، سأعود إلى العشّاق العظماء |
Y si vuelvo a Japón, no seré feliz y no sé si sobrevivirá mi matrimonio... pero quiero que mi matrimonio sobreviva, pero, no sé. | Open Subtitles | و إذا عدت إلى اليابان فسأكون غير سعيدة و لا أعرف إن كان زواجي سينجو... لكنني أريد أن ينجو زواجي... |
¡Ay, Dios! ¡Ay... Sabes, necesito mis dos manos, te vuelvo a llamar, de acuerdo, adiós. | Open Subtitles | رباه، كما تعرف، أريد أن أستخدم كلتا يديّ، سأعاود الأتصال بك لاحقًا، وداعًا. |
Voy a trabajar, trabajo realmente duro y luego vuelvo a casa, no? | Open Subtitles | أذهب إلى العمل, وأعمل جاهدة, ثم أعود إلى المنزل, حسناً؟ |
Miro en las habitaciones vacías, debajo de las camas, cuando vuelvo a casa. | Open Subtitles | أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت |
Siempre funciona para mí, hasta que vuelvo a casa con mi familia. | Open Subtitles | وهو يعمل دائما بالنسبة لي، حتى أعود إلى البيت لعائلتي. |
Siento curiosidad por su pizza media masa pero después vuelvo a la Gran Manzana. | Open Subtitles | أنا فضولي بخصوص رؤية اطباق البيتزا الكبيرة لكن بعد ذلك سأعود إلى التفاح الكبير |
Me vuelvo a casa, no hay nada que puedan hacer por mí aquí. | Open Subtitles | سأعود إلى منزلي لا يمكنهم أن يساعدوني هنا |
vuelvo a mi fabulosamente exitosa carrera buscándome. | Open Subtitles | سأعود إلى مهنتي الناجحة كمروجة مخدرات لإنه لا يوجد شرطي أسود يبحث عني |
Sin ti ni la abuela, vuelvo a los mismos hábitos de siempre. | Open Subtitles | بدونك أو الجدة، عدت إلى الحالة البدائية. |
Y cuando vuelvo a casa averiguo que has perdido a mi mejor amigo. | Open Subtitles | و بعدها عدت إلى المنزل لأجد أنك أضعت صديقي المفضل |
Siempre que cierro los ojos siento que vuelvo a ese lugar. | Open Subtitles | في كل مرة أغلق فيها عينيّ، أشعر أنني عدت إلى ذلك المكان. |
Te vuelvo a llamar cuando llegue a la parte buena. Si, hazlo por favor. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك حين أصل للجزء الممتع. |
vuelvo a mi habitación y cerrare la puerta, me pondre los cascos e ignoraré a ti y a tu cita. | Open Subtitles | سأعود الى غرفتي وأقفل الباب وسأضع السماعات وأتجاهل موعدك حسناً |
No, hiciste lo correcto. vuelvo a casa. | Open Subtitles | كلا، فعلتِ الأمر الصائب، أنا عائد للمنزل. |
¡Viejo brujo! Si te vuelvo a encontrar en mi cocina, te voy a... | Open Subtitles | وأنت أيتها العنزة الكبيرة إذا أمسكتك هنا مرة أخرى في المطبخ |
Te prometo que no vuelvo a hacer nada. | Open Subtitles | لن أكذب ثانية أبدا |
En cualquier caso, vuelvo a ser policía. | Open Subtitles | على كل حال، لقد عدتُ إلى وظيفتي شرطيًّا. |
vuelvo a Vulcan dentro de 1 hora. | Open Subtitles | إني عائد إلى كوكب فولكان يملؤني الفَخَار. |
Me temo que lo más alocado que he hecho fue tomar un pequeño trago de brandy en un día festivo. Bueno, mejor vuelvo a mi oficina. | Open Subtitles | انا خائف انني اذا تطرفت اكثر حسنا من الافضل ان اعود الى المكتب |
Pero si no vuelvo a casa con un lavarropas, mi esposa se enojará mucho. | Open Subtitles | و لكن إن لم أعد إلى المنزل مع غسّالة الثياب، ستغضب زوجتي |
RS: Siempre vuelvo a variantes de la pregunta que mi hijo me hizo a los 3 años. | TED | ريكاردو: دائما ما أعود الى الاختلافات في السؤال الذي سألني له ابني عندما كان في الثالثة. |