"vuestro amigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقكم
        
    • وصديقك
        
    • صديقكما
        
    Soy abogado, y me gustaría ayudar a vuestro amigo. Open Subtitles أنا محامي, و أرغب في مساعدة صديقكم للخروج من هذه الورطة
    Hay un bar aquí, un bar por allí, las chicas están por todas partes... el baño está allí detrás, y tengo que robaros a vuestro amigo un segundo. Open Subtitles بار هنا, بار هناك الفتيات فى كل مكان الحمام بالخلف و اريد سرقة صديقكم للحظة
    Hey hey chicos, vuestro amigo Krusty va a enseñaros seis nuevas palabras uso de mi cara sin autorización Open Subtitles أيها الأطفال هاهو كرستي صديقكم القديم سيعلمكم أربع كلمات استخدام غير مصرح لصورتي
    Intenté ser vuestro amigo, pero obviamente, ese barco ya ha zarpado. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون صديقكم ، لكن من الواضح أن هذا مستحيل
    Y, vuestro amigo, Scott, me prometió mucho dinero. Open Subtitles وصديقك سكوت , وعدنى بالكثير من الأموال
    Aunque hay algo que no entiendo, ¿por qué vuestro amigo se llevó a vuestra hija? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا يخطف صديقكما إبنتكما؟
    Si queréis ayudarme mientras vuestro amigo se cura... coged una pala. Open Subtitles إن أردتم أن أرحب بمكوثكم هنا بينما يشفى صديقكم عليك أن تحمل المجرفة وتحفر لي بعض الحفر
    Creo que es increíble lo que estáis haciendo por vuestro amigo. Open Subtitles أظن أنه رائع ماتفعلونه يارفاق من أجل صديقكم.
    Tengo hombres dentro que pueden hacer que la vida de vuestro amigo sea un infierno. Open Subtitles لدي رجال بالداخل يمكن أن يجعلوا حياة صديقكم كالجحيم
    ¿Qué os preocupa más, proteger a vuestro amigo de salir herido o anotaros un tanto en el apartamento de esta chica? Open Subtitles حماية صديقكم من الأذى أم الحصول على هذه الشقة
    Ambos necesitáis estar ahí para vuestro amigo. Open Subtitles أنتما الإثنان يجب أن تكونا . في المشفى من أجل صديقكم
    vuestro amigo tiene una crisis de identidad sexual. Open Subtitles صديقكم يواجه أزمة في تحديد هويته الجنسية.
    Si vosotros caballeros podéis mantener firme a vuestro amigo. Open Subtitles إذا سمحتم أيها السادة أن تثبتوا صديقكم جيداً
    No, no, no... No querréis chamuscar a vuestro amigo, ¿verdad? Open Subtitles أنتم لا تريدون أن تحرقوا صديقكم , إليس كذلك ؟
    Chicos estáis intentando defender a vuestro amigo, y encuentro eso extrañamente dulce, pero yo no cambio citas por tragos gratis. Open Subtitles انتم تحاولون ان تساعدون صديقكم وانا اجد هذا جميلا لكنني لا ابادل المواعيد مع الخمر المجاني
    - Sí. - Siento haber mentido, poniendo a vuestro amigo en peligro. Open Subtitles أنا آسف لأني كذبت, قمتُ ~ بتعريض حياة صديقكم للخطر.
    Si vuestro amigo no se entrega, no tendremos otra opción que desplegar un arma que exterminará a todos los metahumanos. Open Subtitles لو لم يسلم صديقكم نفسه، لن تكون بيدنا حيلة سوى نشر سلاح سيعمل على إبادة كل البشر المتطورين.
    Puede que no os guste lo que le ha pasado a vuestro amigo. Open Subtitles قد لا تحبون الذي يحدث مع صديقكم
    Nuestro hombre a cambio de ti. Si se llevaron a vuestro amigo, deberíais estar de luto. Open Subtitles إذا تم أسر صديقكم فعليكم الحداد عليه..
    vuestra hermana. vuestro vecino. vuestro amigo y vuestro enemigo. Open Subtitles وأختك، وجارك، وصديقك وعدوك.
    vuestro amigo fue destripado y no lo salvasteis. ¿Será Noah el siguiente? Aquí es donde mató a Jake. Open Subtitles "تم تمزيق أحشاء صديقكما كأنه خنزير ولم تستطيعا إنقاذه، رُبّما (نوا) هو من يموت تالياً؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more