Se celebraron reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Francia e Italia y con el Secretario de Estado de los Estados Unidos de América, Sr. Warren Christopher. | UN | وعقدت اجتماعات مع وزيري خارجية فرنسا وإيطاليا، وأجري اتصال مع وزير خارجية الولايات المتحدة، وارين كريستوفر. |
(Firmado) Warren Christopher (Firmado) Andrei V. KOZYREV | UN | )توقيع( وارين كريستوفر )توقيع( أندريه ف. |
(Firmado) Warren Christopher (Firmado) Andrei V. KOZYREV | UN | )توقيع( وارين كريستوفر )توقيع( أندريه كوزيريف |
Por último, para que no exista duda en cuanto a que el Sr. Warren Christopher está mintiendo a propósito, tenemos con nosotros a un piloto de ese grupo de violadores que ha llevado a cabo tantos actos en contra de nuestro país. | UN | وختاما، حتى لا يتبقى مجال للشك في أن السيد وارين كريستوفر يكذب متعمدا فإن لدينا طيارا من جماعة المنتهكين هذه التي قامت بالعديد من الأعمال ضد بلدنا. |
Warren Christopher, Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE | UN | بريماكوف ووزير خارجية الولايـات المتحـــــدة وارن كريستوفر فـــي جاكرتـا يوم ٣٢ |
Mira, yo amo a Warren Christopher pero creo que el tipo es tan reprimido que probablemente come sus mms con cubiertos. | Open Subtitles | أنا أحب (وارين كريستوفر) ولكنني أعتقد أنه أنيق جداً على الأرجح أنه يأكل (إم أن إمز) بالشوكة والسكين |
En marzo, el Sr. Botha se reunió con el Secretario General de las Naciones Unidas Boutros Boutros-Ghali en Nueva York y celebró conversaciones con el Secretario de Estado de los Estados Unidos Warren Christopher en Washington, D.C. | UN | وفي آذار/مارس، اجتمع السيد بوثا مع السيد بطرس بطرس غالي أمين عام اﻷمم المتحدة في نيويورك وأجرى محادثات مع السيد وارين كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة في واشنطن، العاصمة. |
A este respecto, la Comunidad Europea y sus Estados miembros aguardan con interés la reunión que mantendrán en Luxemburgo el día 9 de junio de 1993 con Warren Christopher, Secretario de Estado estadounidense. | UN | وفي هذا الصدد فإن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها ترتقب الاجتماع مع السيد وارين كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة في لكسمبرغ في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
El 16 de diciembre, el Secretario de Estado de los Estados Unidos Warren Christopher y el Primer Ministro Shimon Peres anunciaron la reanudación de las negociaciones de paz entre Israel y Siria. | UN | ٤٢٥ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أعلن وزير الخارجية اﻷمريكية وارين كريستوفر ورئيس الوزراء شيمون بيريز استئناف مفاوضات السلام بين اسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Le he pedido a Warren Christopher, el ex Canciller que venga a supervisar el recuento... | Open Subtitles | لقد طلبت من (وارين كريستوفر) وزير الخارجية السابق ليأتي ويشرف على إعادة الفرز... |
Análogamente, Su Majestad el Rey Hussein y el Primer Ministro Yitzhak Rabin manifestaron su profunda satisfacción y su orgullo por la labor de la comisión trilateral en la reunión que celebró en Jordania el miércoles 20 de julio de 1994, cuyo anfitrión fue el Primer Ministro de Jordania, Dr. Abdessalam al-Majali, y a la que asistieron el Secretario de Estado Warren Christopher y el Ministro de Relaciones Exteriores Shimon Peres. | UN | وكذلك، أعرب جلالة الملك حسين ورئيس الوزراء إسحق رابين عن ارتياحهما واعتزازهما العميقين بأعمال اللجنة الثلاثية في اجتماعها الذي عقدته في اﻷردن يوم اﻷربعاء، ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، والذي استضافه رئيس الوزراء اﻷردني الدكتور عبد السلام المجالي، وحضره وزير الخارجية وارين كريستوفر ووزير الخارجية شمعون بيريز. |
El Presidente (interpretación del inglés): Cedo ahora la palabra al Secretario de Estado de los Estados Unidos de América, Su Excelencia el Honorable Warren Christopher. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، سعادة اﻷونرابل وارين كريستوفر. |
(Firmado) Warren Christopher | UN | )توقيع( وارين كريستوفر الاتحاد الروسي |
Warren Christopher, Secretario de Estado de EE.UU.dijo: | Open Subtitles | ... وارين كريستوفر) وزير الخارجية الأمريكية وقتها، قال) |
20. El Sr. AL-KIDWA (Observador de Palestina) dice que en la 196ª sesión del Comité su delegación examinó los resultados de la visita del Secretario de Estado de los Estados Unidos Sr. Warren Christopher al Medio Oriente e informó al Comité de los seis puntos del acuerdo a que se había llegado entre Palestina y los Estados Unidos. | UN | ٠٢ - السيد القدوة )المراقب عن فلسطين(: قال إن وفده قد استعرض، في الجلسة ١٩٦ للجنة، نتائج الزيارة التي قام بها وارين كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة إلى الشرق اﻷوسط، وأخطر اللجنة بنقاط الاتفاق الست التي تم التوصل إليها بين الجانبين الفلسطيني واﻷمريكي. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros acogen favorablemente la iniciativa de los Estados Unidos, anunciada el 10 de febrero por el Secretario de Estado Warren Christopher, de participar más activamente en los esfuerzos internacionales encaminados a promover la paz y un arreglo político del conflicto en la ex Yugoslavia, dando apoyo a las negociaciones de los Copresidentes y basándose en esa labor. | UN | " ترحب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بمبادرة الولايات المتحدة الرامية إلى المشاركة بصورة أنشط في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز السلم وإيجاد تسوية سياسية للنزاع في يوغوسلافيا السابقة على نحو يدعم ويعتمد على الجهود التفاوضية التي يبذلها الرئيسان المشاركان ، وهي المبادرة التي أعلنها في ١٠ شباط/فبراير وزير الخارجية وارين كريستوفر . |
Como declaró el Secretario de Estado de los Estados Unidos, Warren Christopher, el 25 de septiembre ante la Asamblea General, | UN | وكما ذكر وارن كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة في ٢٥ أيلول/سبتمبر في كلمته أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة: |
Creemos que el artículo del Secretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. Warren Christopher, publicado en The New York Times en abril pasado, es la mejor prueba de ello. | UN | إن مقالة وزير الخارجية اﻷمريكي السيد وارن كريستوفر التـــي نشــرت في صحيفة " نيويورك تايمز " في نيسان/ابريل الماضي خير شاهد على ذلك. |
Ayer en Washington el Secretario de Estado Warren Christopher expuso, en nombre del Presidente Clinton, la política estadounidense en materia de garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | لقد طرح وزير الخارجية السيد وارن كريستوفر أمس في واشنطن، باسم الرئيس كلينتون، سياسة الولايات المتحدة بشأن الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من بين اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |