"wasit" - Translation from Spanish to Arabic

    • واسط
        
    • وواسط
        
    Por ejemplo, en las gobernaciones de Tameem y Salah al Deen, tan sólo el 18% de los suministros entregados se han distribuido en los proyectos, mientras que en las gobernaciones de Wasit y Thi-Qar se ha distribuido casi el 90% de los suministros entregados. UN فعلى سبيل المثال، في محافظتي التامين وصلاح الدين، لم يوزع على مواقع المشاريع سوى ١٨ في المائة من اﻹمدادات التي سلمت، بينما تم في محافظتي واسط وذي قار، توزيع ٩٠ في المائة تقريبا من اللوازم التي سلمت.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Los gobernadores de Wasit, Basra y Babil renunciaron tras las fuertes protestas que hubo en sus provincias. UN وقد استقال محافظو واسط والبصرة وبابل في أعقاب الاحتجاجات القوية التي اندلعت في محافظاتهم.
    Otros dirigentes tribales de las provincias de Salah Ad Din, Wasit, Ninawa y ahora Al-Kut están estableciendo consejos de salvación parecidos en sus respectivas zonas. UN ويقوم زعماء عشائر آخرون في محافظات صلاح الدين وواسط ونينوى، والكوت حاليا، بإنشاء مجالس إنقاذ مماثلة في مناطقهم.
    El 16 de agosto de 1999, aviones estadounidenses y británicos atacaron la provincia de Wasit, en el sur del Iraq. Un niño resultó muerto como consecuencia del bombardeo. UN ٢ - بتاريخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٩، قامت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية بعدوان على محافظة واسط في جنوب العراق وأدى هذا القصف إلى استشهاد طفل واحد.
    Basora, Maysan, Wasit, Dhi-Qar, Al-Muzanna y Qadisiya UN البصرة - ميسان - واسط - ذي قار - المثنى - القادسية
    El día 28 de julio de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 28 تموز/يوليه 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El día 30 de agosto de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 30 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El día 7 de septiembre de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 7 أيلول/سبتمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, a consecuencia de lo cual resultó herido un civil y se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, a consecuencia resultaron heridos tres civiles y se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en las provincias de Wasit y Dhi Qar, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي واسط وذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, ocasionando heridas a tres civiles y daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El día 28 de julio de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, ocasionado daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 28 تموز/يوليه 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Ese mismo día, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit. El bombardeo ocasionó daños en algunas instalaciones civiles y militares, tal como se explica en el apéndice de esta carta. UN وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية، وكما مبين في مرفق هذه الرسالة.
    En abril de 2013, un equipo especializado del Ministerio de Derechos Humanos del Iraq comenzó a inspeccionar y excavar un lugar en la provincia de Wasit. UN 9 - وفي نيسان/أبريل 2013، بدأ فريق متخصص تابع لوزارة حقوق الإنسان العراقية بأعمال المسح والحفر في موقع في محافظة واسط.
    11. Wasit 29 UN صلاح الدين ديالي واسط
    Como parte del programa de difusión de la UNAMI ya se han seleccionado nueve oficiales para las provincias siguientes: Dhi Qar, Wasit, Salah ad Din, Karbala, Najaf, Hillah, Bagdad, Muthanna y Qadisiyah. UN وتم إلى حد الآن اختيار تسعة مسؤولين، في إطار البرنامج الاتصالي للبعثة، موزعين على المحافظات التالية: ذي قار وواسط وصلاح الدين وكربلاء والنجف والحلة وبغداد والمثنى والقادسية.
    Las provincias más afectadas por la violencia fueron Bagdad, Ninewa, Salah al-Din, Diyalah, Kirkuk, Babil y Wasit. UN وكانت بغداد ونينوى وصلاح الدين وديالى وكركوك وبابل وواسط المحافظات الأكثر تضررا من العنف.
    Estos aviones bombardearon instalaciones civiles y de servicios en las provincias de Dhi Qar y Wasit, lo que produjo la muerte a un ciudadano y heridas a otros 11. UN وقامت هذه الطائرات بقصف المنشآت المدنية والخدمية في محافظتي ذي قار وواسط مما أدى إلى استشهاد أحد المواطنين وجرح أحد عشر مواطنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more