Otra delegación manifestó que el informe sobre la Iniciativa para el Desarrollo Humano contenía gran riqueza de información, y pidió que se hiciera público en el sitio web de la Junta Ejecutiva una vez que se hubiera concluido. | UN | وذكر وفد آخر أن تقرير مبادرة التنمية البشرية ثري بالمعلومات، وطلب عرضه على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي عند اكتماله. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva puede consultarse, junto con el presente informe, un documento en el que figuran detalles al respecto. | UN | وتتوافر التفاصيل في الوثيقة المنشورة في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي إلى جانب هذا التقرير. |
Este instrumento de la Oficina de Auditoría Interna figura en el anexo 2 del presente informe, en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد ميثاق مكتب المراجعة الداخلية في المرفق 2 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
El documento de concepto sobre esta ampliación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع أيضـا على الورقة المفاهيميـة الخاصة بهذا التمديد على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيُتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA puede consultarse información adicional relativa a la distribución del personal. | UN | وترد معلومات إضافية عن توزيع الموظفين في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se ha publicado un breve documento de antecedentes al respecto. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF está disponible un breve documento de antecedentes. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Los documentos revisados se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, a más tardar seis semanas después del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | وقد نشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
El informe anual del Comité Consultivo de Auditoría del UNICEF puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في اليونيسيف على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
El informe anual del Comité Asesor de Auditoría podía consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الحصول على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
La línea directa antifraude y el código de ética figuran en el anexo 4 del presente informe, en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | وترد بيانات خط الاتصال المباشر ومدونة الأخلاقيات في المرفق 4 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
Este instrumento de la Oficina de Auditoría Interna figura como anexo 2 del presente informe en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد ميثاق مكتب المراجعة الداخلية في المرفق 2 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
La línea directa antifraude y el código de ética figuran como anexo 4 del presente informe en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | وترد بيانات خط الاتصال المباشر ومدونة الأخلاقيات في المرفق 4 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
El informe detallado de la evaluación y el programa de ampliación pueden consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطّلاع على تقرير التقييم وبرنامج التمديد بالتفصيل على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي. |
El plan de trabajo revisado se colocó en el sitio web de la Junta Ejecutiva, en www.undp.org/execbrd. | UN | وقد أدرجت خطة العمل المنقحة في موقع المجلس التنفيذي على الإنترنت في العنوان التالي: www.undp.org/execbrd. |
Además, en la página web de la Junta Ejecutiva del UNICEF habrá un enlace a la página “In-session” en que podrá accederse a todas la documentación de apoyo (presentaciones en PowerPoint, declaraciones, etc.) para cada reunión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن صفحة الاستقبال الخاصة بالمجلس التنفيذي لليونيسيف ستوفر رابطا مع الصفحة الشبكية المعنونة ' وثائق الدورة`، حيث تتاح جميع الوثائق الداعمة (الوثائق المعدة ببرنامج Powerpoint والبيانات، وما إلى ذلك) للاجتماعات، كل على حدة. |
Anexo (Disponible en inglés en el sitio web de la Junta Ejecutiva) | UN | المرفق (متوفر على موقع الإنترنت التابع للمجلس التنفيذي) |
La fecha de conclusión prevista para cada recomendación figura en el cuadro de recomendaciones de auditoría que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva (http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.html). | UN | أما موعد الإنجاز المستهدف لكل توصية من توصيات مراجعي الحسابات فهو مبيّن في الجدول المتوافر على الصفحة الإلكترونية للمجلس التنفيذي (http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.htm). |
Los cuadros 1 y 2 del anexo estadístico del presente informe -- disponible en la página web de la Junta Ejecutiva -- se basan en la información recibida y en las mejores estimaciones de la secretaría en relación con las contribuciones de 2007. | UN | وقد أعد الجدولان 1 و 2 الواردان في الإضافة الإحصائية لهذا التقرير - المدرجان في صفحة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت - بناء على المعلومات التي تم تلقيها وعلى أفضل تقديرات الأمانة لمساهمات عام 2007. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وتقرير التقييم المفصل متاح في موقع المجلس التنفيذي على الشبكة. |
Para poder consultar fácilmente las declaraciones del Administrador, éstas se publicaron en el sitio en la web de la Junta Ejecutiva, www.undp.org/excebrd/index.htm. | UN | ولتيسير الاطلاع على بيان مدير البرنامج، نُشر البرنامج على موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت في www.undp.org/execbrd/index.htm. |
2. Carta del Secretario General de fecha 8 de agosto de 2008 (disponible en la página web de la Junta Ejecutiva) | UN | المرفق 2 - رسالة من الأمين العام مؤرخة في 8 آب/أغسطس 2008 (متوفرة على صفحة الشبكة الدولية للمجلس التنفيذي |