También queremos expresar nuestro sincero pésame al Excmo. Embajador Wehbe y a los otros miembros de la Misión siria ante las Naciones Unidas. | UN | ونتقدم أيضا بتعازينا لسعادة السفير وهبة وبقية أعضاء البعثة السورية لدى الأمم المتحدة. |
Presidente: Sr. Mikhail Wehbe (República Árabe Siria) | UN | الرئيس: ميخائيل وهبة (الجمهورية العربية السورية) |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة |
(Firmado) Mikhail Wehbe | UN | )توقيع( الدكتور ميخائيل وهبه )توقيع( محفوظ ولد دداش |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبه |
El Sr. Wehbe (República Árabe Siria), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد وهبي )الجمهورية العربية السورية(. |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة |
El Sr. Wehbe (República Árabe Siria), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد وهبة )الجمهورية العربية السورية(. |
El Sr. Wehbe (República Árabe Siria), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد وهبة )الجمهورية العربية السورية(. |
Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (habla en árabe): De hecho, quiero hacer algunos simples comentarios en relación con los párrafos 10 y 11 del anexo. | UN | السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): في حقيقة الأمر، لديَّ بعض الملاحظات البسيطة على الفقرتين 10 و 11 من المرفق. |
Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi recomendación es que se elimine la última oración. | UN | السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): أوصي بحذف الجملة الأخيرة. |
En 2002, los miembros del Consejo eligieron Presidente a Mikhail Wehbe (República Árabe Siria) y las delegaciones de Guinea e Irlanda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2002 انتخب أعضاء المجلس ميخائيل وهبة (الجمهورية العربية السورية) رئيسا واختير عضوان من وفدي غينيا وأيرلندا نائبين له. |
13. Embajador Mikhail Wehbe (República Árabe Siria). | UN | 13 - السفير ميخائيل وهبة (الجمهورية العربية السورية). |
Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (habla en árabe): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado esta importante sesión. | UN | السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية): نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Sr. Mikhail Wehbe.1º a 31 de agosto de 2003 | UN | السيد ميخائيل وهبة 1- 31 آب/أغسطس 2003 |
Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): Todos los años el 29 de noviembre la comunidad internacional expresa su solidaridad con el pueblo palestino. | UN | السيد وهبة )الجمهورية العربية السورية(: في مثل هذا اليوم، ٢٩ تشريــن الثاني/نوفمبر من كل عام، يهب المجتمع الدولي لنصرة الشعب الفلسطيني وللتضامن معه. |
Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): Deseo agradecer sinceramente al Presidente por darme la oportunidad de hablar ante la Asamblea General sobre la situación en el Oriente Medio. | UN | السيد وهبة )الجمهورية العربية السورية(: أود أن أتقدم بجزيل الشكر ﻹتاحة الفرصة لي للتحدث أمام الجمعية العامة الموقرة عن بند الحالة في الشرق اﻷوسط. |
Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): Es un placer para mí transmitir al Presidente de la Asamblea General nuestro agradecimiento por sus continuos esfuerzos. Confío en la sabiduría con que está dirigiendo la labor de la Asamblea hacia un resultado positivo y prometedor. | UN | السيد وهبة )الجمهورية العربية السورية(: السيد الرئيس، يطيب لي أن أتوجه إليكم بوافر الشكر على جهودكم المتواصلة وكلي ثقة بحكمتكم في قيادة أعمال هذه الدورة والوصول إلى نتائج إيجابية وخيرة. |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe | UN | معالي السيد ميخائيل وهبه |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبه |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبه |
El Sr. Wehbe (República Árabe Siria) agradece a los Estados Miembros que han copatrocinado los proyectos de resolución sobre Palestina y el proyecto de resolución sobre el Golán sirio ocupado (A/C.4/54/L.12). | UN | 82 - السيد وهبي (الجمهورية العربية السورية): وجَّه شكره للدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشاريع القرارت المتعلقة بفلسطين ومشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل (A/C.4/54/L.12). |