"xi del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحادي عشر من
        
    • الحادية عشرة من
        
    • والحادي عشر من
        
    En el anexo XI del presente informe se ofrece información relativa a la plantilla. UN وترد في المرفق الحادي عشر من هذا التقرير المعلومات المتصلة بعدد الموظفين.
    Dicho mandato figura en el anexo XI del informe del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    El texto de los artículos enmendados figura en el anexo XI del presente informe. UN ويرد في المرفق الحادي عشر من هذا التقرير نص القواعد المعدلة.
    - La violación del artículo XI del Estatuto del OIEA relativo a la facilitación de los proyectos de cooperación técnica; UN - الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني،
    De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI, también he publicado un informe detallado. UN وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي.
    En el Artículo XI del Estatuto del Personal, se insertará la cláusula 11.3 siguiente: UN يُدرج البند 11/3 التالي في المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين:
    Esas cuestiones se examinan en la sección XI del presente documento. UN وتعالج هذه المسائل في الفرع الحادي عشر من هذه الوثيقة.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en la que presenta los capítulos I a IV, VII y XI del informe de la Comisión. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الرابع، والفصل السابع إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة.
    En la sección XI del presente informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ويرد في الفرع الحادي عشر من هذا التقرير بيان بالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    El texto completo del informe de la Junta de Auditores fue entregado al Comité Mixto y figura en el anexo XI del presente informe. UN وتم تزويد المجلس بتقرير مراجعي الحسابات بأكمله وهو يرد في المرفق الحادي عشر من هذا التقرير.
    En la sección XI del presente informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN وترد في الفرع الحادي عشر من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    El Presidente dice que el representante del Líbano ha propuesto una enmienda oral a la sección XI del proyecto de resolución A/C.5/63/L.23. UN 52 - الرئيس: قال إن ممثل لبنان اقترح إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    Las medidas que se pide a la Asamblea General que adopte figuran en la sección XI del presente informe. UN وترد في الفرع الحادي عشر من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. المحتويات
    Las medidas que se pide que adopte la Asamblea General en relación con esta opción recomendada se exponen en la sección XI del presente informe. UN ويتضمن الفرع الحادي عشر من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بشأن هذا البديل الموصى به.
    Las recomendaciones correspondientes figuran en la sección XI del presente informe. UN وقد أدرجت التوصيات ذات الصلة في الفرع الحادي عشر من هذا التقرير.
    En el Artículo XI del Estatuto del Personal, se insertará la cláusula 11.3 siguiente: UN يُدرج البند 11/3 التالي في المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين:
    De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI, también he publicado un informe detallado. UN وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. مراجع الحسابات العام في باكستان
    De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI, también he publicado un informe detallado. UN وعملاً بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي.
    De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero, también he publicado un informe detallado sobre mi auditoría de los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي للبيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero, también he publicado un informe detallado sobre mi auditoría de los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي لحسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    El artículo XI del AGCS procuraba que los compromisos no se vieran frustrados cuando era esencial la transferencia de capital. UN وتهدف المادة الحادية عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات إلى ضمان عدم التفريط بالالتزامات عندما تصبح تحويلات رؤوس الأموال ضرورية.
    El presente documento contiene los anexos X y XI del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين العاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more