"y áfrica occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • وغرب أفريقيا
        
    • وأفريقيا الغربية
        
    • وغربي أفريقيا
        
    • وفي غرب
        
    • ومنطقة غرب أفريقيا
        
    • وغرب افريقيا
        
    • الغربيين
        
    • أفريقيا وغربها
        
    En la reunión, celebrada en Roma, participaron 130 expertos de 50 países, entre los que se contaban países de África Oriental y África occidental. UN وضم الاجتماع، الذي عقد في روما، 130 خبيرا من 50 بلدا، بما في ذلك خبراء من شرق أفريقيا وغرب أفريقيا.
    Se celebraron reuniones de sensibilización con empresarios africanos, así como dos foros regionales, en Botswana y el Camerún, que se tradujeron en iniciativas subregionales en África oriental y África occidental. UN وعقدت اجتماعات توعية مع منظمي المشاريع اﻷفارقة، كما عقد منتديان إقليميان، في بوتسوانا والكاميرون، مما أدى إلى الاضطلاع بمبادرات دون إقليمية في شرق وغرب أفريقيا.
    Los directores regionales para África occidental y meridional y África occidental y central formularon declaraciones iniciales. UN وألقى المديرون اﻹقليميون لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي وغرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى بيانات تمهيدية.
    No hace mucho se diseñaron respuestas nacionales y regionales para el Afganistán, Iraq, el Asia central y África occidental. UN وتم في السنوات الأخيرة أيضا تطوير استجابات قطرية وإقليمية لكل من أفغانستان والعراق وآسيا الوسطى وغرب أفريقيا.
    Para 2005 estaban en estudio misiones a Kosovo, África central y África occidental, entre otras. UN ومن بين البعثات قيد النظر لعام 2005 البعثات في كوسوفو ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    El Centro y el Club del Sahel y África occidental siguieron debatiendo las actividades de seguimiento sobre la base de las recomendaciones del curso práctico. UN وواصل المركز ونادي منطقة السهل وغرب أفريقيا المناقشات بشأن أنشطة المتابعة استنادا إلى توصيات حلقة العمل.
    Las dos regiones más afectadas son Asia meridional, donde más de la mitad de las mujeres y los niños sufren de anemia, y África occidental y central. UN والمنطقتان الأكثر تضررا هما جنوب آسيا، حيث يعاني ما يزيد على نصف عدد النساء والأطفال من فقر الدم، وغرب أفريقيا ووسطها.
    El sistema se ampliará a fin de incluir a las islas del Pacífico, los Balcanes, el Brasil y África occidental. UN وسيوسع التدريب المُعان بالحاسوب ليشمل جزر المحيط الهادئ، والبلقان، والبرازيل، وغرب أفريقيا.
    Los mayores fueron los de la República Democrática del Congo, el Sudán, el territorio palestino ocupado, Zimbabwe y África occidental. UN وتمثلت أكبر النداءات في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والأرض الفلسطينية المحتلة وزمبابوي وغرب أفريقيا.
    El tráfico de cocaína hacia Europa se realiza a través del Caribe y también por nuevas rutas a través del Brasil y África occidental. UN ويُهرَّب الكوكايين إلى أوروبا عبر الكاريبـي وكذلك عن طريق الدروب الجديدة عبر البرازيل وغرب أفريقيا.
    En Egipto y África occidental se han puesto en marcha estudios preliminares sobre derechos de herencia y propiedad a fin de mejorar el acceso de la mujer a la justicia. UN وبدأت الدراسات الأولية بشأن حقوق الميراث والملكية في مصر وغرب أفريقيا لتعزيز وصول المرأة إلى العدالة.
    También se reforzaron las iniciativas de locales de integración en Europa y África occidental. UN وتعززت أيضا مبادرات الإدماج المحلية في أوروبا وغرب أفريقيا.
    También se reforzaron las iniciativas locales de integración en Europa y África occidental. UN وعُززت أيضا مبادرات الإدماج المحلية في أوروبا وغرب أفريقيا.
    El Sr. Boscolo también mencionó dos iniciativas nuevas de apoyo a la financiación de proyectos forestales de pequeña escala en América Central y África occidental. UN وذكر السيد بوسكولو أيضا مبادرتين جديدتين لدعم تمويل الغابات الصغيرة في أمريكا الوسطى وغرب أفريقيا.
    Las exportaciones habían estado aumentando constantemente gracias a la creciente demanda en Europa, América del Norte y África occidental. UN وتنمو الصادرات نمواً مطرداً بفضل زيادة الطلب في أوروبا وأمريكا الشمالية وغرب أفريقيا.
    La paz y la seguridad en África: la lucha contra el tráfico de drogas en la Región del Sahel y África occidental UN السلام والأمن في أفريقيا: مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وغرب أفريقيا
    Tendencias en la tasa de uso de anticonceptivos modernos en África del Norte y África occidental, por quintil de riqueza de los hogares 137 UN 23 - اتجاهات في معدل انتشار وسائل منع الحمل الحديثة في شمال وغرب أفريقيا حسب الشريحة الخُمسية لثراء الأسر المعيشية
    Tendencias en la tasa de uso de anticonceptivos modernos en África del Norte y África occidental, por quintil de riqueza de los hogares UN اتجاهات في معدل انتشار وسائل منع الحمل الحديثة في شمال وغرب أفريقيا حسب الشريحة الخُمسية لثراء الأسر المعيشية
    Las oficinas nacionales en Egipto, el Cuerno de África y África occidental apoyaron las actividades destinadas a combatir la mutilación genital femenina y el UNICEF se ha pronunciado en contra de los matrimonios prematuros. UN وتدعم المكاتب القطرية في مصر والقرن الأفريقي وأفريقيا الغربية الأنشطة الهادفة إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، والدعوة التي تقوم بها اليونيسيف لمكافحة الزواج المبكر.
    El UNIFEM ha concertado memorandos de entendimiento con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) en Asia meridional y África occidental para incluir una perspectiva de género en la labor del FIDA con las comunidades rurales que viven en condiciones de pobreza. UN وقد وضع الصندوق الإنمائي مذكرات تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في جنوب آسيا وغربي أفريقيا بغية إعطاء منظور جنساني لعمل ذلك الصندوق الإنمائي مع الجماعات المحلية الريفية التي تعيش في فقر.
    La correspondencia, corroborada por el testimonio de otros testigos, indica que el Grupo recibió financiación a través de intermediarios en Europa y África occidental. UN وتشير الرسائل، التي تؤيدها شهادات الشهود الآخرين، إلى أن الفريق تلقى التمويل عن طريق وسطاء في أوروبا وفي غرب أفريقيا.
    En 2003 y 2004 se celebraron tres seminarios sobre elaboración de planes de estudios (en las regiones de África meridional, los Grandes Lagos y África oriental y África occidental). UN 14 - وفي عامي 2003 و 2004، أنجزت حلقات عمل لتطوير المناهج الدراسية في أفريقيا (لمنطقة الجنوب الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى وشرقي أفريقيا ومنطقة غرب أفريقيا).
    Sobre la base de experiencias coronadas por el éxito en América Latina y Bangladesh, se ha elaborado una estrategia para reglamentar los numerosos pequeños productores de los países de Asia sudoriental y África occidental. UN وبناء على التجارب الناجحة في أمريكا اللاتينية وبنغلاديش، وضعت استراتيجية لتنظيم ألوف مؤلفة من صغار المنتجين في بلدان جنوب شرقي آسيا وغرب افريقيا.
    Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central. UN ففي قضية لجان أصحاب السفن الفرنسيين/الأفريقيين الغربيين(39)، على سبيل المثال، قدمت اللجنة الأوروبية شكوى ضد الكارتلات أو الممارسات الاستبعادية التعسفية التي تمارسها اتحادات الخطوط البحرية أو لجان أصحاب السفن التي تتمتع بالسيطرة في مجال التجارة البحرية بين أوروبا و11 دولة من دول غرب ووسط افريقيا.
    La CEPA prestó asistencia a los países de la Comunidad del África Meridional para la formulación de una estrategia regional de comercio electrónico y se pusieron en marcha redes de periodistas científicos de África oriental y África occidental para reforzar la cobertura analítica sobre ciencia y desarrollo. UN وساعدت اللجنة بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على وضع استراتيجية إقليمية للتجارة الإلكترونية، ودُشنت شبكتا الصحفيين العلميين لشرق أفريقيا وغربها لتعزيز التغطية التحليلية للعلوم والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more