"y él no" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهو لا
        
    • وهو لم
        
    • و هو لا
        
    • و هو لم
        
    • وهو لن
        
    • و لم يكن
        
    • و هو لن
        
    • وقال انه لا
        
    • قد بدأت ولم
        
    • وانه لا
        
    • وهو لَنْ
        
    • و هو ليس
        
    • وهو حتى ليس
        
    • بينما هو لا
        
    Ray y yo hablábamos de testamentos, - y él no quiere hacer uno. Open Subtitles كنت اتحدث أنا وراي عن الوصية وهو لا يريد كتابة وصيته
    Pero sabe que quiero el divorcio, y él no cree en eso. Open Subtitles وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق وهو لا يومن به
    Entonces la operadora lo mantiene en línea, sí y él no menciona a nadie más. Open Subtitles اذا , عاملة الهاتف تركته على الخط, وهو لم يذكر أي أحد أخر,
    Si está diciendo la verdad y él no mató a Jason, entonces ¿quién lo hizo? Open Subtitles اذا كان يخبرنا بالحقيقة وهو لم يقتل جيسون اذن فمن الذى فعل ؟
    ¿Esa en la que yo salgo bien y él no sale mal? Open Subtitles الصورة التي ابدو بها جيدة و هو لا بأس به
    Se inventó una triste historia sobre cómo intentó impedirle que se subiera al helicóptero, pero ella tenía que salvar a un paciente y él no tuvo otra opción. Open Subtitles لقد ألّف قصة حزينة بشأن أنّه كيف حاول إيقافها من الصعود إلى الهليكوبتر لكنّها كانت تنقذ مريضاً , و هو لم يكن لديه خيار
    Porque tendria que declarar bajo juramento y él no cometerá perjurio. Open Subtitles لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه
    El hombre que vino a salvar no está aquí y él no sabe por qué no está aquí. Open Subtitles الرجل الذي جاء لينقذه ليس هنا، وهو لا يعرف لما هو ليس هنا.
    Se me están yendo $200,000 a la mierda y él no contesta el teléfono. Open Subtitles أنا على وشك فقدان 200 ألف دولار وهو لا يريد أن يرد على الهاتف
    Ella no habla y él no admite que el accidente fue malo. Open Subtitles هي لا تريد التكلم وهو لا يريد الأعتراف أن التحطم مريع
    Dice que lo hace sentir como un sirviente... y él no sirve a ningún amo. Open Subtitles يقول أن الأمر يجعله يبدو كخادم وهو لا يخدم أحد
    y él no ayuda al invitar a esa chica a nuestra casa. Open Subtitles وهو لا يُساعدُ بدعوة تلك البنتِ إلى بيتِنا.
    Pero yo seguí escribiendo mala poesía, y él no hizo explotar el edificio de matemáticas, pero se fue a Cuba. TED ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا.
    Yo todavía estaba en la glorieta, y él no sabía quién era, pero sabía que era una mujer, porque le comentó algo a Michael. Open Subtitles كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة
    Porque hablé con el dueño de tu casa y él no recibió nada. Open Subtitles لأن تكلّمت إلى المالك وهو لم يحصل علي شيء
    Y ella: "Sí, porque tiene una hermosa hija y dos hermosos nietos y él no lo sabe, en cambio yo sí. TED و قالت، "نعم" لأن لديه إبنة جميلة و حفيدان جميلان و هو لا يعلم ذلك، بينما أعلم أنا.
    Es una oportunidad de negocio y él no sabe aprovecharla. Open Subtitles أن تكون جنرال هى فرصة للعمل و هو لا يستغلها
    Estaban en casa un día y él no cerró la verja de la piscina. Open Subtitles لقد ذهبوا للبيت يوما و هو لم يغلق باب البركة
    La escuela llego a un acuerdo extrajudicial y él no está autorizado para dar clases nunca más. Open Subtitles لقد حلّت المدرسة الدعوى بعيداً عن المحكمة وهو لن يستطِع التدريس بعد الآن
    Así que fui a su casa y me senté en la cocina donde crecí y él no reaccionó. Open Subtitles لذا فذهبت شمال الولاية و جلست بمطبخ المنزلي الذي نشأت به و لم يكن له أي رد فعل
    Bueno, Tom se registró como demócrata y él no lo haría. Open Subtitles حسنا، توم ديمقراطي أيضاً، و هو لن يفعل ذلك.
    y él no podría prepararse. Open Subtitles وقال انه لا يكن على استعداد.
    Asimismo, denuncia que, aunque su juicio aún estaba pendiente y él no había sido declarado culpable todavía, estuvo detenido durante más de un mes junto a presos considerados particularmente peligrosos. UN كما يدَّعي أنه احتجز لأكثر من شهر مع سجناء من فئة السجناء الخطرين بصفة خاصة رغم أن محاكمته لم تكن قد بدأت ولم يكن قد أدين بعد.
    y él no puede esperar volver a hacerlo pronto. Open Subtitles وانه لا يمكن الانتظار للقيام بذلك مرة أخرى قريبا.
    Dice que me ama, pero no puedo evitar temer... que un día llegaré a casa y él no estará. Open Subtitles يَقُولُ بأنّه يَحبُّني، ' لكن l'm خائف l'll يَصِلُ إلى البيت يومَ واحد وهو لَنْ يَكُونَ هناك.
    Sólo digo que quieres un hijo... y él no está en condiciones de dártelo. Open Subtitles أنا أقول أنك تريدين طفلاً و هو ليس في موقع ليعطيك هذا
    Vuelvo a casa mañana y él no tiene mi número de teléfono. Open Subtitles سأذهب للوطن غدا وهو حتى ليس لديه رقم هاتفي
    Me enfado y cambio de humor constantemente y él no es así conmigo ¿Por qué no pienso en hacerle feliz? Open Subtitles . بينما هو لا يعاملنى بالمثل لماذا أكون غالباً قاسية بينما كل ما يجب أن أفكر فيه أن أجعله سعيداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more