Se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar las medidas que estime necesarias. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً. |
57. Medidas. Se invitará a la CP a examinar este tema del programa y a adoptar las medidas que considere apropiadas. | UN | 57- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند من جدول الأعمال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
63. Medidas. Se invitará a la CP a examinar este tema del programa y a adoptar las medidas que considere oportunas. | UN | 63- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند من جدول الأعمال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
En toda circunstancia, están obligados a no cometer actos que atenten contra los derechos individuales y a adoptar las medidas oportunas para impedir que los particulares cometan abusos contra esos derechos. | UN | فالدول ملزمة، في جميع الظروف، بالامتناع عن ارتكاب أعمال تنتهك حقوق الأفراد وباتخاذ التدابير الملائمة لمنع تجاوزات حقوق الإنسان من جانب أشخاص عاديين. |
La Unión Europea considera que los Estados de la región tienen una especial responsabilidad y les exhorta, junto con todos los Estados de la comunidad internacional, a apoyar los esfuerzos de estabilización desplegados por las autoridades de Burundi y a adoptar las medidas necesarias para prevenir el rearme y la circulación de los extremistas. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن هناك مسؤولية محددة تقع على عاتق دول المنطقة ومن ثم فهو يحث تلك الدول وكذلك جميع الدول في المجتمع الدولي، على أن تدعم الجهود التي تبذلها السلطات البوروندية ﻹشاعة الاستقرار وأن تتخذ التدابير الضرورية لمنع تسليح وتنقل المتطرفين. |
111. Medidas. Se invitará a la CP a examinar este subtema y a adoptar las medidas que considere oportunas. | UN | 111- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند الفرعي واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
También se invitará a la CP/RP a examinar este tema y a adoptar las medidas que estime convenientes. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
22. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del taller y a adoptar las medidas que estime necesarias. | UN | 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في التقرير المتعلق بحلقة العمل، واتخاذ أي إجراء قد تراه لازماً. |
10. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la lista de los proyectos y a adoptar las medidas que considere apropiadas. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في قائمة المشاريع واتخاذ أي إجراء تراه لازما. |
34. Medidas. Se invitará a la CP a examinar las propuestas enumeradas a continuación y a adoptar las medidas que considere necesarias. | UN | 34- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في المقترحات الواردة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه ضرورياً. |
37. Medidas: Se invitará a la CP a examinar las propuestas enumeradas a continuación y a adoptar las medidas que considere necesarias. | UN | 37- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في المقترحات الواردة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
42. Medidas. Se invitará a la CP a examinar las propuestas enumeradas a continuación y a adoptar las medidas que considere necesarias. | UN | 42- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في الاقتراحات الواردة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
48. Medidas. Se invitará a la CP a examinar las propuestas y a adoptar las medidas que considere necesarias. | UN | 48- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في المقترحات واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
75. Medidas. Se invitará a la CP a examinar este tema y a adoptar las medidas que considere apropiadas. | UN | 75- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
77. Medidas. Se invitará a la CP a examinar este tema y a adoptar las medidas que considere apropiadas. | UN | 77- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
79. Medidas. Se invitará a la CP a examinar este tema y a adoptar las medidas que considere apropiadas. | UN | 79- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
34. Medidas. Se invitará a la CP/RP a examinar las propuestas que se citan a continuación y a adoptar las medidas que considere oportunas. | UN | 34- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في المقترحات المدرجة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
" Los Estados Partes se obligan asimismo a intensificar la cooperación bilateral y multilateral y a adoptar las medidas que se consideren eficaces para eliminar el mercado de consumidores que hace aumentar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, basándose en el principio de la responsabilidad colectiva. | UN | " تتعهد الدول اﻷطراف أيضا بمضاعفة التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف وباتخاذ التدابير التي تراها فعالة من أجل القضاء على سوق الاستهلاك التي تغذّي الزيادة في بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال على أساس مبدأ المسؤولية الجماعية. |
63. En la Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad existe también una disposición que obliga específicamente al Gobierno Federal a evitar la discriminación en su ámbito de actuación y a adoptar las medidas adecuadas y que concretamente se necesiten para permitir que las personas con discapacidad tengan acceso a sus servicios y a las actividades que ofrece. | UN | 63- ويوجد أيضاً في القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة حكم يُلزم بصورة خاصة الحكومة الاتحادية بتجنب التمييز في مجال عملها وباتخاذ التدابير الملائمة والمطلوبة على نحو محدد بغية تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى الخدمات والعروض المقدمة منها. |
21. Las Partes en la Convención de 1988 están obligadas a considerar el blanqueo de dinero como un delito sancionable y a adoptar las medidas necesarias para que las autoridades puedan identificar, seguir la pista y embargar con carácter preventivo o incautar el producto resultante del tráfico de drogas. | UN | 21- يتعيّن على الأطراف في اتفاقية 1988 أن تجعل من غسل الأموال جريمة يعاقب عليها وأن تتخذ التدابير الضرورية لتمكين السلطات من استبانة العائدات المتأتية من الاتجار بالمخدرات وتعقبها وتجميدها أو ضبطها. |
Por lo tanto, estas resoluciones consecutivas, que instan a todos los Estados a abstenerse de aplicar ese tipo de leyes y medidas y a adoptar las medidas necesarias para revocarlas o invalidarlas, son reacciones sabias y encomiables de la comunidad internacional ante esas medidas inaceptables. | UN | لذا فإن هذه القرارات المتعاقبة، التي تدعو كل الدول إلى الامتناع عن تطبيق تلك القوانين والتدابير وإلى اتخاذ الخطوات اللازمة لإلغائها أو إبطال العمل بها، قرارات حكيمة وتمثل ردود فعل حميدة من المجتمع الدولي على تلك التدابير المرفوضة. |