"y a la comisión de estupefacientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولجنة المخدرات
        
    • ولجنة المخدّرات
        
    La Junta hace un llamamiento a la Organización Mundial de la Salud y a la Comisión de Estupefacientes para que revisen sin demora la situación en materia de fiscalización internacional de buprenorfina. UN وتوجه الهيئة نداء إلى منظمة الصحة العالمية ولجنة المخدرات بأن تعمدا دون تأخير إلى استعراض الحالة فيما يخص الرقابة الدولية على البوبرينورفين.
    China agradece a la ONUDD y a la Comisión de Estupefacientes el excelente trabajo realizado en el último año y expresa el continuo apoyo de China a sus futuras iniciativas en esas esferas. UN وتشكر الصين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة المخدرات على أعمالهما الممتازة خلال السنة الماضية وتعرب عن دعمها المستمر لجهودهما مستقبلا في هذه المجالات.
    Las funciones normativas del Programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٧٨ - إن وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير مستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    Las funciones normativas del Programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٧٨ - إن وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير مستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 20º período de sesiones, y a la Comisión de Estupefacientes en su 24° período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    Las funciones normativas del programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    Las funciones normativas del programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    La Comisión de Estadística tiene que reincorporarse al debate de las estadísticas del delito y las drogas ayudando a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y a la Comisión de Estupefacientes a tomar decisiones pertinentes para las estadísticas del delito y las drogas que se basen en principios estadísticos. UN وينبغي أن تشارك اللجنة الإحصائية من جديد في المناقشات بشأن إحصاءات الجريمة والمخدرات، وذلك بدعم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في اتخاذ قرارات ذات صلة بإحصاءات الجريمة والمخدرات تستند إلى مبادئ إحصائية.
    b) Prestar asesoramiento a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y a la Comisión de Estupefacientes sobre las cuestiones que tengan que considerar en sus deliberaciones de asuntos relacionados con las estadísticas del delito y las drogas; UN (ب) إسداء المشورة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بشأن المسائل التي قد ينبغي أن تنظرا فيها في مداولاتهما بشأن المسائل المتعلقة بإحصاءات الجريمة والمخدرات؛
    Recordando la sección XI, párrafo 1, de la resolución 61/252, de 22 de diciembre de 2006, y la sección XVI, párrafo 2, de la resolución 46/185 C, de 20 de diciembre de 1991, en las que encomendó determinadas funciones administrativas y financieras a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y a la Comisión de Estupefacientes, UN إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء حادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، والفقرة 2 من الجزء سادس عشر من قرارها 46/185 جيم، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، اللتين عهدت فيهما إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بمهام إدارية ومالية معينة،
    Recordando la sección XI, párrafo 1, de la resolución 61/252, de 22 de diciembre de 2006, y la sección XVI, párrafo 2, de la resolución 46/185 C, de 20 de diciembre de 1991, en las que encomendó determinadas funciones administrativas y financieras a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y a la Comisión de Estupefacientes, UN إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، والفقرة 2 من الجزء السادس عشر من قرارها 46/185 جيم، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، اللتين عهدت فيهما إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بمهام إدارية ومالية معينة،
    Recordando la sección XI, párrafo 1, de su resolución 61/252, de 22 de diciembre de 2006, y la sección XVI, párrafo 2, de su resolución 46/185 C, de 20 de diciembre de 1991, en las que encomendó determinadas funciones administrativas y financieras a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y a la Comisión de Estupefacientes, UN إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 والفقرة 2 من الجزء السادس عشر من قرارها 46/185 جيم المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 اللتين عهدت فيهما إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بمهام إدارية ومالية معينة،
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 20º período de sesiones y a la Comisión de Estupefacientes en su 54° período de sesiones sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    Los expertos piden a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y a la Comisión de Estupefacientes que realicen estudios conjuntamente con los pueblos indígenas para examinar cómo sus políticas y programas afectan a las mujeres y niñas indígenas y formulen recomendaciones al respecto. UN 87 - ويدعو الخبراء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة المخدرات إلى إجراء دراسات مشتركة مع الشعوب الأصلية لبحث كيفية تأثير سياساتها وبرامجها على نساء وفتيات الشعوب الأصلية وتقديم توصيات بشأن كيفية التصدي لتأثيرها.
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 20º período de sesiones, y a la Comisión de Estupefacientes en su 24° período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more