"y a la cooperación triangular" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعاون الثلاثي
        
    Gracias a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular en las esferas de la agricultura, la educación y la salud, Tailandia ha prestado asistencia a países no solo de su región sino también de África y América Latina. UN وعن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات الزراعة والتعليم والصحة تمكنت تايلند من تقديم المساعدة إلى بلدان أخرى لا تقع فقط داخل منطقتها بل أيضا في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    El sistema de las Naciones Unidas y los países donantes deben desempeñar un papel fundamental de apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular. UN وينبغي أن تؤدي منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتبرعة دوراً كبيراً في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    B. Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular UN باء - دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Durante el período objeto de estudio, varias entidades de las Naciones Unidas intensificaron sus esfuerzos por incorporar el apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular en sus instrumentos normativos o en sus estrategias institucionales. UN 77 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، كثف عدد من كيانات الأمم المتحدة جهوده لإدراج دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ضمن صكوكه الخاصة بالسياسات أو استراتيجياته المؤسسية.
    46. Qatar asigna suma importancia a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular con países del Norte en las esferas económica, financiera y técnica. UN 46 - وتعلق قطر أهمية كبيرة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي الذي يشمل بلدان الشمال في المجالات الاقتصادية والمالية والتقنية.
    A nivel de todo el sistema, la prestación de apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular para el fomento de la capacidad es una de las prioridades estratégicas del GNUD para 2010-2011. UN وعلى صعيد المنظومة بأكملها، يشكل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لتنمية القدرات إحدى الأولويات الاستراتيجية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للفترة 2010-2011.
    En 2012, el PNUD evaluó su contribución a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular durante el período 2009-2011. UN ففي عام 2012، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييما، لمساهمته في مجال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي خلال الفترة 2009-2011.
    Los fondos, programas, organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas deberán integrar su apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular (véase párr. 48) UN على صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى المعنية التابعة لها إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في أنشطتها (انظر الفقرة 48)
    c) El apoyo a la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y a la cooperación triangular para facilitar la transición hacia una economía en que los recursos se aprovechen de manera eficiente; UN (ج) دعم التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل الانتقال إلى اقتصاد تستخدم فيه الموارد بكفاءة؛
    c) El apoyo a la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y a la cooperación triangular para facilitar la transición hacia una economía en que los recursos se aprovechen de manera eficiente; UN (ج) دعم التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل الانتقال إلى اقتصاد يُحْسِن استغلال الموارد؛
    c) El apoyo a la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y a la cooperación triangular para facilitar la transición hacia una economía en que los recursos se aprovechen de manera eficiente; UN (ج) دعم التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل الانتقال إلى اقتصاد تستخدم فيه الموارد بكفاءة؛
    c) El apoyo a la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y a la cooperación triangular para facilitar la transición hacia una economía en que los recursos se aprovechen de manera eficiente; UN (ج) دعم التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل الانتقال إلى اقتصاد تستخدم فيه الموارد بكفاءة؛
    Habría que reforzar el vínculo existente entre el aspecto normativo del apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular, representado por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, y su aspecto operacional, representado por el PNUD. UN 84 - وينبغي أن تستمر بصورة متبادلة الصلة بين الجانب المعياري لدعم الأمم المتحدة المقدَّم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على نحو ما يمثّله مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين جانبها التشغيلي الذي يمثله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    g) Aumentando la coherencia y la coordinación del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular mediante investigaciones y el diálogo de política, una participación amplia de alianzas de los sectores público y privado e iniciativas conjuntas. UN (ز) تعزيز اتساق وتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من خلال بحوث السياسات العامة والحوار، ومشاركة الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص على نطاق واسع، والمبادرات المشتركة.
    g) Aumentando la coherencia y la coordinación del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular mediante investigaciones y el diálogo de política, una participación amplia de alianzas de los sectores público y privado e iniciativas conjuntas. UN (ز) تعزيز اتساق وتنسيق الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من خلال بحوث السياسات والحوار، وإشراك القطاعين العام والخاص على نطاق واسع، والمبادرات المشتركة.
    Intensificar las actividades de intercambio de información y presentación de informes sobre el apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular (véase párr. 51); tratar de comprender mejor los enfoques y el potencial de esa cooperación para aumentar la eficacia de las actividades de desarrollo, incluso mediante la creación de capacidad nacional (véase párr. 52) UN تكثيف تبادل المعلومات والإبلاغ عما يقدم من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي (انظر الفقرة 51)، والسعي إلى فهم أفضل لنُهُج وإمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية، بوسائل منها تنمية القدرات الوطنية (انظر الفقرة 52)
    En el período 2010/11, el sistema de las Naciones Unidas siguió fortaleciendo su apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular en respuesta a la petición de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur de que el sistema revitalizara su función en esa esfera (véase la resolución 64/222 de la Asamblea General). UN 17 - في الفترة 2010/2011، واصلت منظومة الأمم المتحدة دعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي استجابة لطلب مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إعادة تنشيط دور المنظومة في هذا المجال (انظر قرار الجمعية العامة 64/222).
    :: El sistema de las Naciones Unidas deberá integrar su apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular y ayudar a los países en desarrollo a fortalecer su capacidad de aprovechar al máximo los beneficios y efectos de esa cooperación para alcanzar sus objetivos nacionales y, en particular, los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio (véase párr. 48) Medida III.B-1 UN :: ينبغي على منظومة الأمم المتحدة إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في أنشطتها المعتادة لمساعدة البلدان النامية على تنمية القدرات بغية تعظيم فوائد وآثار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لكي تحقق أهدافها الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية (انظر الفقرة 48)
    14. Recuerda los párrafos 48, 49, 51 y 52 de la resolución 62/208, y exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que sigan incorporando el apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular en sus planes estratégicos y actividades operacionales para el desarrollo, especialmente mediante los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a petición de los países receptores; UN 14 - يشير إلى الفقرات 48 و 49 و 51 و 52 من القرار 62/208، ويهيب بالمنظمات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في خططها الاستراتيجية وأنشطتها التنفيذية من أجل التنمية، بوسائل من بينها أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بناء على طلب البلدان المستفيدة؛
    En el párrafo 48 de su resolución 62/208, la Asamblea General reafirmó la importancia creciente de la cooperación Sur-Sur, y en tal sentido alentó a los fondos, programas, organismos especializados y otras entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que integrasen su apoyo a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular y ayudasen a los países en desarrollo. UN 200 - أعادت الجمعية العامة، في الفقرة 48 من قرارها 62/208، تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وشجعت، في هذا الصدد، صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى المعنية التابعة لها على إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لمساعدة البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more