"y a lo largo de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعلى طول
        
    • و على طول
        
    Patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 UN تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم
    Lamentablemente, la situación que se ha dado en el Líbano y a lo largo de la frontera entre Israel y el Líbano en las últimas dos semanas ha puesto al proceso de paz en una situación delicada. UN ولﻷسف، أن الحالــة في لبنـان وعلى طول الحدود بين اسرائيل ولبنان طوال اﻷسبوعين الماضيين دفعت بعملية السلام إلى طريق صعب.
    La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    Tras la crisis postelectoral, siguen sin localizarse miles de armas que constituyen una amenaza para la estabilización del país, sobre todo en el oeste y a lo largo de la frontera con Liberia. UN وعقب الأزمة التي وقعت بعد الانتخابات، لم يُعرف بعد مصير آلاف الأسلحة، الأمر الذي يشكل تهديدا للاستقرار في البلد، لا سيما في الغرب وعلى طول الحدود مع ليبريا.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    A lo largo de la frontera desde posiciones en los territorios ocupados de Azerbaiyán y a lo largo de la frontera desde territorio de Armenia UN على طول خط المواجهة، من مواقع في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وعلى طول الحدود من إقليم أرمينيا
    El país anfitrión aportó fondos para realizar mejoras de seguridad en el edificio de conferencias y a lo largo de la Primera Avenida. UN ووفر البلد المضيف التمويل للتحسينات الأمنية المعززة في مبنى المؤتمرات وعلى طول الجادة الأولى.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una grave amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una grave amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una grave amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    140. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN ١٤٠ - الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان
    La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán2 A UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية
    2. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية
    2. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية
    2. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    2. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y Afganistán UN ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية
    20. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدوج الطاجيكية - اﻷفغانية
    En Fairfax, no está mucho mejor, y a lo largo de la costa, alcanzamos las temperaturas más frías, lo que nos hará recordar nuestra adolescencia. Open Subtitles الوضع ليس أفضل في فيرفاكس ..و على طول الساحل أكثر درجات حرارة منخفضة لدينا سنخطو في الثلوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more