"y a los centros regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمراكز الإقليمية
        
    • وللمراكز الإقليمية
        
    Proporcionar información a las Partes y a los centros regionales del Convenio de Basilea. UN وتقديم المعلومات للأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛
    El Grupo de desarrollo de la capacidad, por conducto de los asesores del programa Capacidad 2015 en cada región, apoya a las oficinas en los países y a los centros regionales en materia de enfoques integrados y creación de capacidades. UN ويقدم فريق تنمية القدرات الدعم للمكاتب القطرية والمراكز الإقليمية فيما يتعلق بالنهج المتكاملة وتنمية القدرات، من خلال مستشاري برنامج تنمية القدرات بحلول عام 2015 الموجودين في كل إقليم.
    Pide a la secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea que continúen elaborando una estrategia para financiar los centros y las actividades que desarrollen; UN 4 - يطلب من الأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل مواصلة تطوير استراتيجية لتمويل المراكز والأنشطة التي تضطلع بها؛
    2. Prestar asistencia a las Partes y a los centros regionales y de coordinación del CB para aumentar los recursos necesarios para la aplicación del Convenio UN 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    Brindar orientación a la secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos realizados para ayudar a las Partes a aplicar las esferas prioritarias del Plan estratégico UN توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    18. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN 18 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية تبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    2. Prestar asistencia a las Partes y a los centros regionales y de coordinación del CB para aumentar los recursos necesarios para la aplicación del Convenio. UN 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    18. Pide a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN 18 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    2. Prestar asistencia a las Partes y a los centros regionales y de coordinación del Convenio para que aumente la disponibilidad de los recursos necesarios para aplicar el Convenio. UN 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    1. Impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la elaboración y aplicación del marco estratégico UN توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي
    El puesto de categoría P-3 es fundamental para prestar asistencia a las Partes y a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea en la preparación, elaboración y monitoreo de los proyectos para la aplicación del Convenio de Basilea y para garantizar la coordinación entre los distintos interesados directos que participan en esos proyectos. UN ووظيفة ف-3 ضرورية لمساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل لإعداد وتطوير ورصد مشاريع لتنفيذ اتفاقية بازل ولضمان التنسيق بين مختلف أصحاب المصلحة المعنيين بهذه المشاريع.
    3. Invita a las Partes, Signatarios y a los centros regionales y de coordinación que presenten sus observaciones sobre el informe a más tardar el 31 de enero de 2008; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة والمراكز الإقليمية ومراكز التنسيق إلى تقديم تعليقات على التقرير في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008؛
    r) Pide a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    r) Pide a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية تبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    En este contexto, la secretaría debe seguir cumpliendo su función de prestar asistencia a las Partes que la soliciten y a los centros regionales del Convenio de Basilea en el acceso a los recursos técnicos y financieros para la aplicación de las principales disposiciones del Convenio a nivel nacional y regional. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تحتفظ الأمانة بدورها المتمثل في مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقيه بازل على الحصول على الموارد التقنية والمالية اللازمة لتنفيذ الأحكام الرئيسية للاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    3. Pide a la Secretaría que continúe ayudando a las Partes y a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea en la formulación y aplicación de actividades prioritarias de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico; UN 3 - يطلب إلى الأمانة مواصلة مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل في وضع وتنفيذ أنشطة أساسية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية؛
    r) Pide a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    r) Pide a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    18) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (18) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    1. Impartir orientación a la secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación de los aspectos de interés prioritario del Plan estratégico. UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    1. Impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación del marco estratégico UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more