"y abidján" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأبيدجان
        
    • وفي أبيدجان
        
    Artistas y músicos de Odienne y Abidján asistieron a los actos y entretuvieron a los niños. UN وحضر الأنشطة فنانون وموسيقيون من أوديين وأبيدجان قاموا بترفيه الأطفال.
    La Licorne respondió al ataque con la destrucción de la flota de la Fuerza Aérea Nacional que estaba estacionada en Yamoussoukro y Abidján. UN وردت قوة ليكورن بتدمير أسطول القوات الجوية الإيفوارية في مرابضه بياموسوكرو وأبيدجان.
    La avanzadilla de ese batallón y una compañía de Fuerzas Especiales ya se han desplegado en Yamoussoukro y Abidján. UN وقد نشرت بالفعل مجموعة متقدمة من هذه الكتيبة، وسرية من القوات الخاصة، في ياموسوكرو وأبيدجان.
    Se celebraron sesiones de capacitación dirigidas a la policía forense de Côte d ' Ivoire en Bouaké y Abidján UN دورات تدريبية تم عقدها لفائدة الشرطة العدلية في بواكيه وأبيدجان
    Sector Oeste: 15 soldados por patrulla por 22.301 patrullas; Sector Este: 15 soldados por patrulla por 13.611 patrullas; y Abidján: 15 soldados por patrulla por 1.460 patrullas UN في القطاع الغربي: 15 فردا لكل دورية x 301 22 دورية؛ وفي القطاع الشرقي: 15 فردا لكل دورية x 611 13 دورية؛ وفي أبيدجان: 15 فردا لكل دورية x 460 1 دورية
    Así pues, la Comisión se reunió con niñas y mujeres violadas en Duékoué, San Pedro y Abidján, así como en los campamentos para refugiados. UN وهكذا التقت اللجنة بفتيات صغيرات ونساء مغتصبات في دويكويه وسان بيدرو وأبيدجان وكذلك في مخيمات اللاجئين.
    La ONUCI participó en 3 reuniones regionales en Dakar, Lomé y Abidján. UN شاركت عملية الأمم المتحدة في 3 اجتماعات إقليمية في داكار ولومي وأبيدجان.
    Algunos de los residentes del campamento habían luchado en milicias partidarias de Gbagbo en Moyen-Cavally y Abidján. UN فقد حارب بعض المقيمين في المخيم في السابق مع الميليشيات المؤيدة لغباغبو في كافالي الوسطى وأبيدجان.
    La ONUCI, en coordinación con organizaciones no gubernamentales, estableció 6 nuevos clubes de derechos humanos en Bondoukou y Abidján. UN أنشأت العملية 6 نواد جديدة لحقوق الإنسان في بوندوكو وأبيدجان بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية.
    Las redes regionales integradas de información de la Oficina en Nairobi y Abidján intercambiaron información regularmente con la OUA y proporcionaron a ésta todos los informes disponibles. UN وتقوم شبكتا المعلومات اﻹقليمية المتكاملة في نيروبي وأبيدجان التابعتان للمكتب بتبادل المعلومات بانتظام مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وتزويد المنظمة بجميع التقارير المتاحة.
    8. Pide además al Director Ejecutivo que fortalezca los Convenios de Nairobi y Abidján para que resulten más efectivos; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    8. Pide además al Director Ejecutivo que fortalezca los Convenios de Nairobi y Abidján para que resulten más efectivos; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    Se han proporcionado nuevas versiones de programas informáticos a los ferrocarriles del Sudán y el Camerún. En lo que respecta al sistema PortTracker, han expresado su interés los puertos de Dakar y Abidján. UN وقدمت صيغ جديدة من برامج الحاسوب إلى سكك حديد السودان والكاميرون، وفيما يتعلق بخدمات متابعة حركة النقل عن طريق الموانئ، أبدى ميناء داكار وأبيدجان اهتمامهما.
    El 21 de agosto se arrestó en París y Abidján a personas de las que se sospechaba que habían conspirado para perpetrar un golpe de Estado contra el Presidente Gbagbo. UN وفي 21 آب/أغسطس، تم اعتقال أشخاص في باريس وأبيدجان بتهمة تآمرهم للقيام بانقلاب عسكري ضد الرئيس غباغبو.
    Las recientes misiones de evaluación efectuadas en Guiglo, Korhogo, Bouake y Abidján revelaron que las principales preocupaciones eran la protección, la salud y la nutrición, el abastecimiento de agua, el saneamiento y la educación. UN واتضح من بعثات التقييم المرسلة حديثا إلى غيغلو، وكوروغو، وبواكي، وأبيدجان أن الحماية والصحة والتغذية والمياه، ومرافق الصرف الصحي والتعليم تمثل أهم المشاغل في المنطقة.
    El Grupo también investigó otras dos empresas de aviación que habían salido a relucir en las inspecciones efectuadas por la ONUCI de los aeropuertos de San Pedro y Abidján. UN كما قام الفريق بالمتابعة مع شركتي طيران أخريين لفتا النظر أثناء عمليات تفتيش قامت بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مطاري سان بيدرو وأبيدجان.
    Apoyo al diálogo directo en Uagadugú y Abidján UN دعم الحوار المباشر في واغادوغو وأبيدجان
    En represalia, grupos de jóvenes leales al Presidente Ouattara saquearon en Bouaké y Abidján dos casas pertenecientes a miembros de la cúpula del partido del Sr. Gbagbo. UN وانتقاما لذلك، قامت مجموعات شبابية موالية للرئيس واتارا بنهب منـزلين في بواكيه وأبيدجان يخصّان مسؤولَين من كبار مسؤولي حزب السيد غباغبو.
    73. El Experto pudo visitar los lugares de detención en Bouna, Boundiali, Katiola, Korhogo, Odienné y Abidján. UN 73- وتمكن الخبير من زيارة أماكن احتجاز في بونا وبونديالي وكاتيولا وكورهوغو وأودييني وأبيدجان.
    El Grupo expresó su intención de proporcionar al Comité, en su informe final, un análisis más completo de la situación de las aduanas en las fronteras de Côte d ' Ivoire, así como en el aeropuerto de Abidján y los puertos de San Pedro y Abidján. UN وأعرب الفريق عن عزمه على موافاة اللجنة بتحليل مستكمل عن حالة الجمارك على حدود كوت ديفوار في تقريره النهائي، وكذلك عن حالة مطار أبيدجان ومرفأي سان بيدرو وأبيدجان.
    En cuanto a la cuestión de la coordinación entre misiones de la subregión, el Grupo considera que la cooperación entre la UNMIL y la UNAMSIL es motivo de satisfacción y señala que, debido a la reducción de la UNAMSIL, la UNMIL ha tenido que establecer sus propias oficinas en Accra (Ghana) y Abidján (Côte d ' Ivoire). UN 82 - وفيما يتعلق بمسألة التنسيق بين البعثات في المنطقة دون الإقليمية، أعربت عن سرور المجموعة بالتعاون بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأشارت إلى أنه تعيّن على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بسبب تقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، أن تقيم مكاتب خاصة بها في أكرا بغانا وفي أبيدجان بكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more