Gobernanza urbana, diversidad y Acción Social en ciudades del Sur | UN | أسلوب الإدارة الحضري، التنوع والعمل الاجتماعي في مدن الجنوب |
Aprobar la gestión económico-financiera previamente a su elevación al Ministerio de Salud y Acción Social | UN | واعتماد خطة الإدارة الاقتصادية والمالية قبل إحالتها إلى وزارة الصحة والعمل الاجتماعي. |
Dadas sus competencias, la Región valona interviene en el medio de la prostitución y clandestino, en los sectores de salud y Acción Social. | UN | يتدخل إقليم والون بموجب اختصاصاته في أوساط البغاء والأعمال السرية في مجال الصحة والعمل الاجتماعي. |
El Ministerio de Solidaridad y Acción Social atiende las necesidades particulares de las personas de edad y los discapacitados. | UN | وإن وزارة التضامُن والعمل الاجتماعي تعالج الحاجات المحددة للمسنّين والمعوقين. |
Asesor Técnico del Gabinete de la Ministra de Población y Acción Social | UN | مستشار فني، مكتب الوزيرة، وزارة السكان والعمل الاجتماعي |
El Ministerio de Salud y Acción Social ha abordado la transformación del hospital público y del modelo de atención médica garantizando su financiamiento a través de la obligatoriedad del pago de las obras sociales. | UN | وباشرت وزارة الصحة والعمل الاجتماعي اصلاح المستشفيات العامة وتعديل نموذج العناية الطبية، فضمنت تمويلها عبر ميزانية دفع اﻷعمال الاجتماعية. |
73. A través del Decreto Nº 1606/90 se creó elConsejo Nacional del Menor y la Familia, en el ámbito del Ministerio de Salud y Acción Social. | UN | ٣٧- أنشأ المرسوم ٠٩/٦٠٦١ المجلس الوطني للقاصر واﻷسرة، التابع لوزارة الصحة والعمل الاجتماعي. |
Por ejemplo, el PNUD ayudó al Gobierno de Zimbabwe a preparar un plan de mitigación de la pobreza y Acción Social, que tuvo buena acogida en la reunión del Grupo Consultivo de ese país, celebrada en 1993. | UN | وعلى سبيل المثال، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة الى حكومة زمبابوي ﻹعداد خطتها لتخفيف وطأة الفقر والعمل الاجتماعي والتي استقبلت استقبالا حسنا في اجتماع الفريق الاستشاري لهذا البلد في عام ١٩٩٣. |
Dicho organismo encabezará los esfuerzos por movilizar a varios ministerios, entre ellos los de Educación, Cultura, Interior, Salud y Acción Social, y Trabajo y Seguridad Social. | UN | وينبغي للمجلس أن يقود الجهود الرامية الى تعبئة عدد من الوزارات مثل وزارة التربية ووزارة الثقافة ووزارة الداخلية ووزارة الصحة والعمل الاجتماعي والعمالة والضمان الاجتماعي. |
Con el nuevo Gobierno, el Ministerio de Acción Social se transformó en el Ministerio de la Mujer y Acción Social a fines de 1999 y seguirá teniendo como cometido las actividades en materia de género convenidas con el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي ظل الحكومة الجديدة، تحولت وزارة العمل الاجتماعي إلى وزارة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي في نهاية عام 1999، وسوف تظل مسؤولة عن الأنشطة الجنسانية المتفق عليها مع منظومة الأمم المتحدة. |
El Foro fue importante por su intento de acelerar el proceso de creación de redes y coaliciones entre las organizaciones no gubernamentales, en esferas que han probado ser una fuerza poderosa de cambio y Acción Social en el mundo contemporáneo. | UN | فقد كان المنتدى مهما لأنه حاول تعجيل عملية التواصل والتحالف بين المنظمات غير الحكومية عبر مجالات المسائل، وهي عملية ثبت قدرتها الهائلة على التغيير والعمل الاجتماعي في عالم اليوم. |
Se ha establecido una estrategia para determinar las necesidades de los jóvenes y reunir datos en materia de educación, deporte, esparcimiento, cultura, participación y derechos fundamentales, salud, medio ambiente y Acción Social. | UN | وتم وضع استراتيجية لتحديد احتياجات الشباب وجمع بيانات في ميدان التعليم والرياضة وأوقات الفراغ والثقافة والمشاركة في الحقوق الأساسية، والصحة والبيئة والعمل الاجتماعي. |
Varias delegaciones encomiaron la propuesta relativa a América central y la consideraron muy apropiada, dado que combinaba actividades para remediar los daños causados por el huracán con iniciativas de prevención y Acción Social. | UN | ٤٢٩ - وأثنت عدة وفود على الاقتراح المتعلق بأمريكا الوسطى واعتبرته ردا ملائما يوحد بين الجهود المبذولة لمعالجة اﻷضرار الناجمة عن اﻹعصار ومبادرتي الوقاية والعمل الاجتماعي. |
92. El Centro Romaní de Estudios y Acción Social (Romaní C.R.I.S.S.) se presenta como una de las organizaciones más activas tanto en la lucha contra la discriminación racial como en la realización de proyectos de carácter económico, social o educativo. | UN | 92- ويعرّف المركز الغجري للدراسات والعمل الاجتماعي نفسه بوصفه إحدى المنظمات الأكثر نشاطاً في كل من مجال مكافحة التمييز العنصري ومجال تنفيذ المشاريع ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو التثقيفي. |
Salud y Acción Social | UN | الصحة والعمل الاجتماعي |
Ministerio de Salud y Acción Social: Programa nacional de salud maternoinfantil (planificación operacional 1988-1992). Uagadugú, septiembre de 1987. | UN | وزارة الصحة والعمل الاجتماعي: البرنامج الوطني لصحة الأم والطفل (1988-1992)، واجادجو، أيلول/سبتمبر 1987. |