Grasas y aceites vegetales comestibles | UN | منها: الدهون النباتية والزيوت الصالحة للأكل |
:: Productos alimenticios: legumbres, carnes, pescado y aceites; | UN | الغذاء النباتي والحيواني والسمكي والدهون والزيوت. |
Es una mezcla de algunas hierbas y aceites que encontré en unos tachos. | Open Subtitles | إنه خليط من بعض الاعشاب والزيوت وجتها مخزنة في صندوق |
333 Aceites de petróleo crudos y aceites crudos obtenidos de minerales bituminosos | UN | 333 زيوت نفط خام وزيوت خام مستخلصة من معادن قيرية |
Colofonia y ácidos resínicos y sus derivados; esencias de colofonia y aceites de colofonia; gomas fundidas | UN | و 3502.90 قلفونية وأحماض راتنجية ومشتقاتها؛ روح قلفونية؛ وزيوت قلفونية؛ وأصماغ مسحوبة |
Donde serás bañada en perfumes y aceites y entregada a mi tienda. | Open Subtitles | سوف يحممونك بالعطور والزيوت ويوصلوكي لخيمتي |
No, es extracto de vainilla y aceites esenciales cocinados a 170 grados. | Open Subtitles | لا، إنها خلاصة الفانيلا والزيوت العطرية مخبوزة في الفرن على حرارة 350 درجة. |
Para los países en desarrollo, el incremento adicional de las exportaciones corresponde esencialmente al aumento de las exportaciones de grasas y aceites y harina de aceites, arroz, trigo y maíz; ese incremento se estima en 1.500 millones de dólares aproximadamente. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، تنشأ مكاسب التصدير اﻹضافية أساسا من زيادة صادرات الشحوم والزيوت والكُسب، واﻷرز، والقمح، والذرة؛ وتقدر بحوالي ٥,١ مليار دولار. |
Aplicando un cálculo exponencial de la tendencia, la tasa anual de disminución de los precios reales llega al 3,6% respecto de las semillas oleaginosas y aceites vegetales y al 3,4% respecto de las bebidas tropicales. | UN | إذ يبلغ المعدل السنوي للانخفاض في الأسعار الحقيقية، محسوبا وفق الاتجاه الأسي، 3.6 في المائة للبذور الزيتية والزيوت النباتية، و 3.4 في المائة لمنتجات المشروبات المدارية. |
- Semillas y aceites oleaginosos vegetales | UN | - البذور الزيتية والزيوت النباتية |
* Aceites esenciales y aceites utilizados como vehículo: El valor total de la producción de 1995 fue de l.000 millones de dólares de los EE.UU. Los aceites esenciales se utilizan en las industrias de sustancias aromáticas, cosmética y farmacéutica. | UN | :: الزيوت الأساسية والزيوت القاعدية: بلغ مجموع قيمة الإنتاج في عام 1995 مليار دولار. وتستخدم الزيوت الأساسية في صناعات النكهة ومستحضرات التجميل والمواد الصيدلانية. |
Los combustibles de primera generación son el biodiesel producido a partir de semillas de colza, de soja, girasol, jatropha, coco, palma, aceite de cocina reciclado y aceites vegetales puros; y el bioetanol producido a partir de granos y plantas azucareras. | UN | فالجيل الأول من الوقود كانت من نوع الديزل الأحيائي المستخرج من بذر اللفت وفول الصويا وعباد الشمس والجاتروفا وجوزة الهند والنخل وزيوت الطبخ المعادة التدوير والزيوت النباتية النقية؛ والإيثانول الأحيائي من الحبوب والمحاصيل السكرية. |
- Semillas oleaginosas y aceites vegetales | UN | - البذور الزيتية والزيوت النباتية |
Realización de un estudio de viabilidad para el establecimiento de instalaciones temporarias de almacenamiento de plaguicidas y aceites usados con PCB | UN | إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء مرافق تخزين مؤقتة لمبيدات الآفات والزيوت المستعمَلة/ مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
Los mayores precios de los alimentos han forzado a las familias a comer menos carne, menos productos lácteos, hortalizas, alimentos elaborados y frutas y a depender casi exclusivamente de cereales, lípidos y aceites. | UN | وقد أجبر ارتفاع أسعار المواد الغذائية الأسر المعيشية على أكل كميات أقل من اللحوم ومنتجات الألبان والخضروات والأغذية المصنّعة والفواكه وأن تعتمد بدلا من ذلك كثيرا على الحبوب والدهون والزيوت. |
Otros programas incluyen subsidios sociales, un programa de comidas en las escuelas y la retención de los niños en la escuela mediante la distribución de alimentos y aceites comestibles. | UN | وتشمل البرامج الأخرى تحويلات نقدية اجتماعية، وبرنامجاً للتغذية المدرسية، والإبقاء على الأطفال في المدارس عن طريق توزيع المواد الغذائية والزيوت الصالحة للأكل. |
Asimismo, las concesiones sobre los derechos actuales en otras partidas pueden brindar nuevas oportunidades comerciales, especialmente en sectores tales como flores, especias, bebidas y ciertas semillas oleaginosas y aceites, frutas y raíces tropicales. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن التنازلات في المعدلات التعريفية الحالية الممنوحة ﻷصناف أخرى قد توفر فرصاً جديدة في السوق وخاصة في قطاعات مثل الزهور، والتوابل والمشروبات وبعض البذور الزيتية والزيوت والفاكهة والجذور الاستوائية. |
Estos desechos han incluido una amplia gama de hidrocarburos, compuestos aromáticos y aceites de desecho. | UN | وقد تضمنت هذه النفايات طائفة عريضة من الهيدرو كربونات المكلورة والمركبات العطرية وزيوت النفايات. |
El hecho de llegar a casa todos los días sintiéndose bien, la llevó a comenzar a experimentar con la elaboración de fragancias y aceites para el cabello en su cocina. | TED | وحقيقة أنها تعود لبيتها كل يوم سعيدة هو من قادها للبدء في التجربة بصنع العطور وزيوت الشعر في مطبخها. |
Y la llené de regalos, jabones elegantes y aceites para masajes, y... eh, demases. | Open Subtitles | الصوابين الرائعة وزيوت الرسائل، ومالذي لديك |
Hay cremas y aceites de baño y jabones. | Open Subtitles | لدينا سوائل الجسم و زيوت الاستحمام و أنواع الصابون المختلفة |