El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية. |
:: Evaluación y actualización del plan de seguridad para el Líbano meridional teniendo en cuenta la evolución del entorno operacional | UN | :: تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير |
Evaluación y actualización del plan de seguridad para el sur del Líbano, a fin de reflejar la evolución del entorno operacional | UN | تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير |
- Modificación y actualización del plan de recuperación en caso de desastre siempre que sea procedente. | UN | تعديل واستكمال خطة التعافي من الكوارث، كلما دعت الضرورة إلى ذلك؛ |
El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية. |
:: Examen y actualización del plan maestro para el Departamento de Prisiones y Reinserción en la concepción de establecimientos penitenciarios con respecto al diseño estructural, incluidos el examen y la actualización en papel de los planos edilicios de los establecimientos penitenciarios | UN | :: استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق |
La ejecución y actualización del plan de seguridad incluyó: | UN | شمل تنفيذ وتحديث الخطة الأمنية ما يلي: |
Se deberían modificar, si es necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية. |
Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. | UN | وعندما يتم استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. | UN | وعندما يتم استعراض وتحديث خطة تنفيذ وطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقّحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
:: Examen y actualización del plan de continuidad de las operaciones | UN | :: استعراض وتحديث خطة استمرارية الأعمال |
:: Examen y actualización del plan de continuidad de las operaciones | UN | :: استعراض وتحديث خطة استمرارية الأعمال |
Se pondrá a disposición de la Comisión en su 41º período de sesiones un informe completo sobre la aplicación y actualización del plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas (E/CN.7/1998/CRP.1). | UN | وسيتاح للجنة في دورتها الحادية واﻷربعين تقرير كامل عن تنفيذ وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة (E/CN.7/1998/CRP.1) . |
El ACNUR sigue vigilando todos los acontecimientos en la región y ha emprendido la revisión y actualización del plan de repatriación elaborado en 1991 para facilitar la repatriación voluntaria de los refugiados prevista en el Plan de Arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental. | UN | وتواصل المفوضية رصد جميع التطورات في المنطقة، وقد اضطلعت بإجراء استعراض وتحديث خطة العودة إلى الوطن الموضوعة في عام ١٩٩١ من أجل اﻹعداد لعودة اللاجئين الطوعية إلى الوطن المتوخاة في " خطة اﻷمم المتحدة لتسوية النزاع في الصحراء الغربية " . |
En relación con los factores enumerados en el párrafo 3 supra, con la excepción del inciso i) del apartado a), que puedan aconsejar la revisión y actualización del plan de aplicación de una Parte, esa Parte podrá notificar a las demás Partes en el Convenio por medio del mecanismo de intercambio de información su intención de revisar y actualizar su plan de aplicación. | UN | 6 - وبالنسبة لتلك العوامل المدرجة في الفقرة 3 أعلاه، باستثناء الفقرة الفرعية (أ) ' 1` التي قد تحرك استعراض وتحديث خطة تنفيذ الطرف، يجوز للطرف أن يبلغ الأطراف عزمه على استعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به. |
En relación con los factores enumerados en los párrafos 4 y 5 supra, con la excepción del apartado a) del párrafo 4, que puedan aconsejar la revisión y actualización del plan de aplicación de una Parte, esa Parte podrá notificar a las demás Partes en el Convenio, por conducto del mecanismo de intercambio de información, su intención de revisar y actualizar su plan de aplicación. | UN | 8 - وبالنسبة لتلك العوامل المدرجة في الفقرتين 4 و5 أعلاه، التي قد تحرك استعراض وتحديث خطة تنفيذ الطرف باستثناء الفقرة الفرعية (أ) يجوز للطرف أن يبلغ الأطراف عزمه على استعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به. |
:: Examen y actualización del plan de continuidad de las operaciones | UN | :: استعراض واستكمال خطة استمرارية الأعمال |
Se deberían modificar, como sea necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. | UN | ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية. |
:: Julio - Taller para la revisión y actualización del plan nacional de respuestas a emergencias radiológicas del Paraguay, basado en el plan RER.: FP Christian Monges; Mercedes Talavera. | UN | :: تموز/يوليه - عقد حلقة عمل لاستعراض واستكمال خطة باراغواي الوطنية للتصدي لحالات الطوارئ الإشعاعية، استنادا إلى الصيغة السابقة للخطة، FP عمر كامبوس ومرسيدس تالافيرا. |
Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. | UN | وعندما يتم استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
Examen y actualización del plan maestro para el Departamento de Prisiones y Reinserción en la concepción de establecimientos penitenciarios con respecto al diseño estructural, incluidos el examen y la actualización en papel de los planos edilicios de los establecimientos penitenciarios | UN | استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق |
Ejecución y actualización del plan de seguridad | UN | تنفيذ وتحديث الخطة الأمنية |