"y actualización del plan" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتحديث خطة
        
    • واستكمال خطة
        
    • واستكمال الخطة
        
    • وتحديث الخطة
        
    El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية.
    :: Evaluación y actualización del plan de seguridad para el Líbano meridional teniendo en cuenta la evolución del entorno operacional UN :: تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير
    Evaluación y actualización del plan de seguridad para el sur del Líbano, a fin de reflejar la evolución del entorno operacional UN تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير
    - Modificación y actualización del plan de recuperación en caso de desastre siempre que sea procedente. UN تعديل واستكمال خطة التعافي من الكوارث، كلما دعت الضرورة إلى ذلك؛
    El mecanismo de coordinación emprenderá una evaluación de las necesidades financieras y técnicas de la Parte derivadas de la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    :: Examen y actualización del plan maestro para el Departamento de Prisiones y Reinserción en la concepción de establecimientos penitenciarios con respecto al diseño estructural, incluidos el examen y la actualización en papel de los planos edilicios de los establecimientos penitenciarios UN :: استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق
    La ejecución y actualización del plan de seguridad incluyó: UN شمل تنفيذ وتحديث الخطة الأمنية ما يلي:
    Se deberían modificar, si es necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية.
    Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. UN وعندما يتم استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. UN وعندما يتم استعراض وتحديث خطة تنفيذ وطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقّحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    :: Examen y actualización del plan de continuidad de las operaciones UN :: استعراض وتحديث خطة استمرارية الأعمال
    :: Examen y actualización del plan de continuidad de las operaciones UN :: استعراض وتحديث خطة استمرارية الأعمال
    Se pondrá a disposición de la Comisión en su 41º período de sesiones un informe completo sobre la aplicación y actualización del plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas (E/CN.7/1998/CRP.1). UN وسيتاح للجنة في دورتها الحادية واﻷربعين تقرير كامل عن تنفيذ وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة (E/CN.7/1998/CRP.1) .
    El ACNUR sigue vigilando todos los acontecimientos en la región y ha emprendido la revisión y actualización del plan de repatriación elaborado en 1991 para facilitar la repatriación voluntaria de los refugiados prevista en el Plan de Arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental. UN وتواصل المفوضية رصد جميع التطورات في المنطقة، وقد اضطلعت بإجراء استعراض وتحديث خطة العودة إلى الوطن الموضوعة في عام ١٩٩١ من أجل اﻹعداد لعودة اللاجئين الطوعية إلى الوطن المتوخاة في " خطة اﻷمم المتحدة لتسوية النزاع في الصحراء الغربية " .
    En relación con los factores enumerados en el párrafo 3 supra, con la excepción del inciso i) del apartado a), que puedan aconsejar la revisión y actualización del plan de aplicación de una Parte, esa Parte podrá notificar a las demás Partes en el Convenio por medio del mecanismo de intercambio de información su intención de revisar y actualizar su plan de aplicación. UN 6 - وبالنسبة لتلك العوامل المدرجة في الفقرة 3 أعلاه، باستثناء الفقرة الفرعية (أ) ' 1` التي قد تحرك استعراض وتحديث خطة تنفيذ الطرف، يجوز للطرف أن يبلغ الأطراف عزمه على استعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به.
    En relación con los factores enumerados en los párrafos 4 y 5 supra, con la excepción del apartado a) del párrafo 4, que puedan aconsejar la revisión y actualización del plan de aplicación de una Parte, esa Parte podrá notificar a las demás Partes en el Convenio, por conducto del mecanismo de intercambio de información, su intención de revisar y actualizar su plan de aplicación. UN 8 - وبالنسبة لتلك العوامل المدرجة في الفقرتين 4 و5 أعلاه، التي قد تحرك استعراض وتحديث خطة تنفيذ الطرف باستثناء الفقرة الفرعية (أ) يجوز للطرف أن يبلغ الأطراف عزمه على استعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به.
    :: Examen y actualización del plan de continuidad de las operaciones UN :: استعراض واستكمال خطة استمرارية الأعمال
    Se deberían modificar, como sea necesario, los planes de acción y estrategias existentes y pertinentes para que en ellos se reflejen los factores externos o internos que dieron lugar a la revisión y actualización del plan nacional de aplicación. UN ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    :: Julio - Taller para la revisión y actualización del plan nacional de respuestas a emergencias radiológicas del Paraguay, basado en el plan RER.: FP Christian Monges; Mercedes Talavera. UN :: تموز/يوليه - عقد حلقة عمل لاستعراض واستكمال خطة باراغواي الوطنية للتصدي لحالات الطوارئ الإشعاعية، استنادا إلى الصيغة السابقة للخطة، FP عمر كامبوس ومرسيدس تالافيرا.
    Cuando la revisión y actualización del plan nacional de aplicación se hayan realizado en respuesta a todos los demás factores externos o internos, la Parte deberá transmitir su plan actualizado y revisado a la Conferencia de las Partes lo antes posible. UN وعندما يتم استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    Examen y actualización del plan maestro para el Departamento de Prisiones y Reinserción en la concepción de establecimientos penitenciarios con respecto al diseño estructural, incluidos el examen y la actualización en papel de los planos edilicios de los establecimientos penitenciarios UN استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق
    Ejecución y actualización del plan de seguridad UN تنفيذ وتحديث الخطة الأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more