"y actualización del sistema" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتحديث نظام
        
    • واستكمال نظام
        
    Mantenimiento y actualización del sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en un plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado UN صيانة وتحديث نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام خلال 30 يوما من إنجاز مهمة إزالة الألغام
    Mantenimiento y actualización del sistema de Información Estadística y de los conjuntos de datos en línea de la CESPAO UN صيانة وتحديث نظام المعلومات الإحصائية في الإسكوا ومجموعات البيانات على الشبكة
    Mantenimiento y actualización del sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en un plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado UN تعهد وتحديث نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام في غضون 30 يوما من إنجاز مهام إزالة الألغام
    a) Mantenimiento y actualización del sistema de afiliados PENSYS, que recoge información y estadísticas demográficas sobre los afiliados y sus familias, incluido el intercambio de información con las organizaciones afiliadas sobre las declaraciones de la situación familiar; UN )أ( تعهد وتحديث نظام المشتركين في نظام المعاشات التقاعدية الذي يحتفظ البيانات والمعلومات الحيوية عن المشاركين وأسرهم، بما فيها تبادل معلومات تقارير المركز مع المنظمات اﻷعضاء؛
    Comenzaron los trabajos de revisión y actualización del sistema Unificado de Inscripción. UN وبدأ العمل في تنقيح واستكمال نظام التسجيل الميداني.
    :: Mantenimiento y actualización del sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en un plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado UN :: تعهد واستكمال نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام خلال 30 يوما من إنجاز مهمة إزالة الألغام
    :: Mantenimiento y actualización del sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en el plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado con el fin de asegurar que la Misión cuenta con la información más actualizada con respecto a la amenaza que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra UN :: تعهد وتحديث نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام في غضون 30 يوماً من إنجاز مهام إزالة الألغام، وذلك لضمان حصول البعثة على أحدث المعلومات عن الأخطار الناجمة عن الألغام الأرضية/المتفجرات من مخلفات الحرب
    b) Mantenimiento y actualización del sistema de control de operaciones PENSYS, mediante el cual se vigila el examen y la tramitación por la Caja de los casos de los afiliados y beneficiarios; esto incluye el seguimiento de cada caso y la asignación de prioridades al respecto, de modo que quede disponible para informar a la administración de la Caja; UN )ب( تعهد وتحديث نظام مراقبة العمليات في نظام المعاشات التقاعدية الذي يقوم برصد أداء الصندوق في مجال استعراض حالات المشاركين والمستفيدين ومعالجتها؛ وتتبع كل حالة عمل وإعطائها اﻷولوية وإتاحتها لﻹبلاغ عنها إلى إدارة الصندوق؛
    d) Mantenimiento y actualización del sistema de reproducción de imágenes en discos ópticos y su componente de procesamiento de la corriente de trabajo, mediante el cual se establece automáticamente un orden para el procesamiento de la documentación digitalizada y se organiza la distribución de los expedientes de pensiones. UN )د( تعهد وتحديث نظام التصدير القائم على استخدام اﻷقراص البصرية وعنصر معالجة تدفق العمل التابع له، الذي يسمح بإرسال الوثائق الالكترونية على نحو آلي إلى اﻷفراد المعنيين بها وينظم توزيع حالات المعاشات التقاعدية على المستعملين.
    iv) Material técnico: mantenimiento y actualización del glosario electrónico de términos estadísticos; mantenimiento y actualización de la página de presentación de la CESPAO sobre estadísticas; y mantenimiento y actualización del sistema de Información Estadística de la CESPAO y de otras bases de datos de las Naciones Unidas (DevInfo); UN ' 4` المواد التقنية: صيانة وتحديث المسرد الإلكتروني للمصطلحات الإحصائية؛ وصيانة وتحديث الصفحة الرئيسية للإسكوا على شبكة الإنترنت بشأن الإحصاء؛ وصيانة وتحديث نظام المعلومات الإحصائية للإسكوا وغيره من قواعد بيانات الأمم المتحدة (نظام المعلومات الإنمائية (DevInfo))؛
    Para 2010, se han comprometido una serie de actividades, como talleres presenciales sobre PEG y derechos humanos de las mujeres, fortalecimiento y actualización del sistema de información de casos atendidos, sistematización de casos exitosos, elaboración de un modelo de prevención comunitaria de la violencia, manuales de intervención, fortalecimiento de la atención integral a mujeres, jornadas de atención comunitaria, entre otros. UN وفيما يتعلق بعام 2010 جرى الالتزام بسلسلة من الأنشطة، مثل حلقات العمل المباشرة في موضوع المنظور الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة، وتعزيز وتحديث نظام معلومات الحالات المعالجة، ومنهجة الحالات الموفقة، ووضع نموذج للمنع المجتمعي للعنف، وكتيبات للتدخل، وتعزيز الرعاية المتكاملة للمرأة، وتوفير خدمات للرعاية المجتمعية، وغير ذلك.
    c) Mantenimiento y actualización del sistema de prestaciones PENSYS, que proporciona los medios de abonar las pensiones y efectuar las liquidaciones por retiros de la Caja de manera precisa y con mayor rapidez. Procesamiento automático de las revisiones de beneficios mediante el subsistema PENSYS de revisión de beneficios. Procesamiento automático de los nuevos cálculos de prestaciones mediante el sistema de verificación de cálculos; UN )ج( تعهد وتحديث نظام الاستحقاقات في نظام المعاشات التقاعدية الذي يتيح سبل تسديد المعاشات التقاعدية وتسويات الانسحاب بصورة أسرع وبدقة، والمعالجة التلقائية لمراجعة الاستحقاقات من خلال النظام الفرعي لمراجعة الاستحقاقات في نظام المعاشات التقاعدية، والمعالجة التلقائية لعمليات إعادة حساب الاستحقاقات من خلال نظام إعادة الحساب؛
    b) Desagregación por sexo de las estadísticas públicas: durante 2001 se realizó una evaluación del estado de avance de los servicios públicos en la desagregación por sexo de sus estadísticas de usuarios/ beneficiarios, lo que permitirá ir mejorando las áreas más débiles en información, y avanzar en el perfeccionamiento y actualización del sistema de indicadores de género. UN (ب) تصنيف الإحصاءات العمومية بحسب الجنس؛ أُجري خلال عام 2001 تقييم لحالة التقدم الذي أحرزته الدوائر العمومية فيما يتعلق بتصنيف المستخدمين/المستفيدين بحسب الجنس. ومن شأن هذا التدبير أن يفسح المجال أمام التدرج في إدخال تحسينات على المجالات التي تفتقر إلى المعلومات بشكل كبير وإحراز تقدم بالتلازم مع تحسين وتحديث نظام المؤشرات الجنسانية؛
    iv) Material técnico: mantenimiento y actualización del sistema de Información Estadística y de los conjuntos de datos en línea de la CESPAO (2); mantenimiento y actualización de la página de presentación de la CESPAO sobre estadísticas (biblioteca virtual, mejores prácticas, normas y clasificaciones, reuniones y documentación, entre otras) (2); mantenimiento y actualización del glosario electrónico sobre términos estadísticos (2); UN ' 4` المواد التقنية: صيانة وتحديث نظام المعلومات الإحصائية في الإسكوا ومجموعات البيانات على الشبكة (2)؛ وصيانة وتحديث صفحة الاستقبال للإسكوا المتعلقة بالإحصاءات (بما في ذلك المكتبة الافتراضية وأفضل الممارسات والمعايير والتصنيف والاجتماعات والتوثيق) (2)؛ وصيانة وتحديث المسرد الإلكتروني للمصطلحات الإحصائية (2)؛
    :: Mantenimiento y actualización del sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en un plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado UN :: تعهد واستكمال نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام في غضون 30 يوما من إنجاز مهام إزالة الألغام
    iii) Material técnico: elaboración, mantenimiento y actualización del sistema CEPALSTAT y las bases de datos bajo responsabilidad directa de la División de Estadística, y coordinación con otras divisiones sobre las actividades relacionadas con el mantenimiento de sus respectivas bases de datos (2); UN ' 3` المواد التقنية: تطوير وتعهد واستكمال نظام قاعدة البيانات الموحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وقواعد البيانات تحت المسؤولية المباشرة للشعبة الإحصائية، والتنسيق مع الشعب الأخرى بشأن الأنشطة المتصلة بتعهد قواعد البيانات الخاصة بها (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more