El Protocolo Facultativo, que estará abierto a la firma, ratificación y adhesión en una ceremonia extraordinaria de firma en septiembre de 2009 autoriza a recurrir individualmente al Comité. | UN | ويتيح البروتوكول الاختياري، الذي سيُفتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في احتفال خاص بالتوقيع يُقام في أيلول/سبتمبر 2009، تقديم التماسات منفردة إلى اللجنة. |
El Protocolo Facultativo se abrió a la firma, ratificación y adhesión en la Sede de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1999 y entró en vigor el 22 de diciembre de 2000. | UN | وقد فُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول والانضمام إليه في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 بمقر الأمم المتحدة، ودخل حيز النفاذ في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
El Protocolo Facultativo quedó abierto a la firma, ratificación y adhesión en la Sede de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1999 y entró en vigor el 22 de diciembre de 2000. | UN | وقد فُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول والانضمام إليه في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 بمقر الأمم المتحدة ودخل حيز النفاذ يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Se abrió a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 1° de marzo de 1980 y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27, entró en vigor el 3 de septiembre de 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27. |
Se abrió a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 1° de marzo de 1980 y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27, entró en vigor el 3 de septiembre de 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27. |
Se abrió a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 1° de marzo de 1980 y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27, entró en vigor el 3 de septiembre de 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك في 1 آذار/ مارس 1980، ووفقا للمادة 27، بدأ نفاذ الاتفاقية في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
Ratificación y adhesión en 1991 | UN | تصديق وانضمام منذ 1991 |
El Protocolo Facultativo quedó abierto a la firma, ratificación y adhesión en la Sede de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1999 y, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 16, entró en vigor el 22 de diciembre de 2000. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري والانضمام إليه في مقر الأمم المتحدة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، ودخل حيز النفاذ، وفقا للفقرة 1 من المادة 16، في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
En la misma fecha, había ___ Estados Partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ____ دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدته في قرارها 54/4 وفُتح باب التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
El Protocolo Facultativo quedó abierto a la firma, ratificación y adhesión en la Sede de las Naciones Unidas, el 10 de diciembre de 1999, y de conformidad con el párrafo 1 del artículo 16 entró en vigor el 22 de diciembre de 2000. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري والانضمام إليه في مقر الأمم المتحدة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، ودخل حيز النفاذ، وفقا للفقرة 1 من المادة 16، في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
1. Aprueba el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes que figura en el anexo de la presente resolución, y pide al Secretario General que lo abra a la firma, ratificación y adhesión en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York a partir del 1° de enero de 2003; | UN | 1 - تعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الوارد في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتتح باب التوقيع عليه، والتصديق عليه والانضمام إليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
1. Aprueba el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes que figura en el anexo de la presente resolución, y pide al Secretario General que lo abra a la firma, ratificación y adhesión en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York a partir del 1° de enero de 2003; | UN | 1 - تعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الوارد في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتتح باب التوقيع عليه والتصديق عليه والانضمام إليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
En la misma fecha 71 Estados eran partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue aprobado por la Asamblea General en la resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 71 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التميـيـز ضـد المـرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la misma fecha 71 Estados eran partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue aprobado por la Asamblea General en la resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 71 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التميـيـز ضـد المـرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la misma fecha, había 71 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 71 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Quedó abierta a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 1° de marzo de 1980 y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27, entró en vigor el 3 de septiembre de 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27. |
Quedó abierta a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 1° de marzo de 1980 y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27, entró en vigor el 3 de septiembre de 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 1 آذار/مارس 1980 ودخلت حيز النفاذ، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
La Convención quedó abierta a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York, el 1° de marzo de 1980, y de conformidad con lo dispuesto en su artículo 27 entró en vigor el 3 de septiembre de 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 1 آذار/مارس 1980 ودخلت حيز النفاذ، وفقا للمادة 27 منها، في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
Al 25 de agosto de 2006, fecha de clausura del 36° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, había 184 Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por la Asamblea General en su resolución 34/180, de 18 de diciembre de 1979, y abierta a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York en marzo de 1980. | UN | 1 - بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حتى 25 آب/أغسطس 2006، تاريخ اختتام الدورة السادسة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 184 دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت هذه الاتفاقية في قرارها 34/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في آذار/مارس 1980. |
En la misma fecha, había 59 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 59 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفُتح للتوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Ratificación y adhesión en 1969 | UN | تصديق وانضمام منذ 1969 |