"y adoptó decisiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • واتخذت مقررات
        
    • واتخذت قرارات
        
    • واتخذت إجراء
        
    • واتخذت إجراءات
        
    • واعتمدت مقررات
        
    • وبت
        
    En el período de sesiones, el Comité Especial consideró en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٦٢ ـ وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    28. En el período de sesiones, el Comité Especial consideró en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٢٨ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial consideró en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٢٧ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    La Comisión aprobó un presupuesto y adoptó decisiones sobre varias cuestiones operacionales y metodológicas, como se le había solicitado. UN وكما هو مطلوب، اعتمدت اللجنة ميزانية واتخذت قرارات بشأن العديد من المسائل التشغيلية والمنهجية.
    La Comisión examinó el tema, conjuntamente con el tema 103, en sus sesiones 13ª a 18ª y 24ª, celebradas los días 23, 24, 27 y 28 de octubre y los días 3 y 6 de noviembre de 1997, y adoptó decisiones respecto del tema en su 29ª sesión, celebrada el 7 de noviembre de 1997. UN ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند جنبا إلى جنب مع البند ١٠٣ في جلساتها ١٣ إلى ١٨ و ٢٤، المعقودة في ٢٣ و ٢٤ و ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر وفي ٣ و ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، واتخذت إجراء بشأن هذا البند في جلستها ٢٩، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧.
    Azerbaiyán no aceptó el argumento y adoptó decisiones militares para mantener su soberanía sobre el enclave, mientras aplicaba también acciones de bloqueo económico contra Armenia que apoyaba las pretensiones de Nagorno-Karabaj. UN ولم تقبل أذربيجان بهذه الحجة واتخذت إجراءات عسكرية لﻹبقاء على سيادتها على الجيب مع القيام في الوقت نفسه بفرض حظر اقتصادي على أرمينيا التي كانت تدعم دعاوى ناغورني - كاراباخ.
    El Comité examinó las peticiones formuladas por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión en la decisión SC-2/8 y adoptó decisiones en respuesta a dichas peticiones. UN وبحثت اللجنة الطلبات التي تقدم بها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني في مقرر اتفاقية استكهولم - 2/8، واعتمدت مقررات استجابة لتلك الطلبات.
    En el período de sesiones, el Comité Especial examinó en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٦٢ - وقد نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة أثناء الدورة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial consideró en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٣٠ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial consideró en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٢٧ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial consideró en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٣٠ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial consideró en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٢٦ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial examinó en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN ٢٩ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة بجلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial examinó en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN 23 - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في المسائل التالية في جلسات عامة واتخذت مقررات بشأنه على النحو المبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial examinó en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN 23 - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في المسائل التالية في جلسات عامة واتخذت مقررات بشأنه على النحو المبين أدناه:
    En el período de sesiones, el Comité Especial examinó en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones respecto de ellas, como se indica a continuación: UN 23 - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في المسائل التالية في جلسات عامة واتخذت مقررات بشأنها على النحو المبين أدناه:
    Así pues, la Comisión aprobó un presupuesto para su período operacional y adoptó decisiones sobre varias cuestiones metodológicas y operacionales. UN وكما يقتضي الأمر ذلك، اعتمدت اللجنة ميزانية خاصة بفترة عملها، واتخذت قرارات بشأن القضايا المنهجية والتنفيذية.
    Sin embargo, y a fin de mejorar el funcionamiento del procedimiento del segundo nivel, el CSAC también consideró y adoptó decisiones, teniendo en cuenta las necesidades de los interesados en cuestión. UN غير أن اللجنة قد درست واتخذت قرارات مراعيةً لاحتياجات أصحاب المصلحة المعنيين بغية تحسين تنفيذ إجراء المسار الثاني.
    :: Como miembro de un tribunal cuasijudicial del sistema de resolución de conflictos comerciales del Canadá, participó en audiencias de causas y adoptó decisiones en lo referente a los perjuicios originados por importaciones subvencionadas y objeto de dumping, apelaciones sobre los derechos de aduana y los impuestos al consumo y reclamaciones relativas a la contratación pública. UN :: استمعت إلى قضايا واتخذت قرارات بوصفها عضوا في محكمة شبه قضائية تابعة للنظام الكندي للدعاوى التجارية، وذلك بشأن الأضرار الناجمة عن الصادرات المدعومة والتي تُغرق بها الأسواق، والطعون المتعلقة بالرسوم الجمركية وضرائب الإنتاج، والشكاوى المتصلة بمشتريات الحكومة.
    La Tercera Comisión examinó el tema 65 conjuntamente con el tema 66 del programa en sus sesiones 38ª a 40ª, celebradas los días 6 y 7 de noviembre de 2006, y examinó propuestas y adoptó decisiones sobre el tema 65 en sus sesiones 45ª, 46ª, 48ª, 50ª y 51ª, celebradas los días 13, 16, 17, 21 y 22 de noviembre. UN 2 - وأجرت اللجنة الثالثة مناقشة عامة بشأن البندين 65 و 66 من جدول أعمالها معا وذلك في جلساتها 38 إلى 40 المعقودة في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ونظرت في المقترحات المقدمة في إطار البند 65 واتخذت إجراء بشأنه في جلساتها 45 و 46 و 48 و 51 المعقودة في 9 و 16 و 17 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Comisión examinó el tema conjuntamente con el tema 109 en sus sesiones 24ª a 28ª, celebradas los días 5 a 7 de noviembre de 1996, y adoptó decisiones al respecto en sus sesiones 36ª y 49ª, celebradas los días 13 y 22 de noviembre de 1996. UN ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند مع البند ١٠٩ في جلساتها من ٢٤ الى ٢٨ المعقودة من ٥ الى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، واتخذت إجراءات بشأن هذا البند في جلستيها ٣٦ و ٤٩ المعقودتين في ١٣ و ٢٢ تشريــن الثانـي/نوفمبـــر.
    En el período de sesiones, el Comité Especial examinó en sesiones plenarias las siguientes cuestiones y adoptó decisiones al respecto, como se indica a continuación: Cuestión UN 18 - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في المسائل التالية في جلسات عامة واعتمدت مقررات بشأنها، على النحو المبين أدناه:
    La Conferencia examinó varias cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio de Rotterdam, incluidos los arreglos institucionales, y adoptó decisiones al respecto. UN ونظر المؤتمر وبت في عدد من القضايا المتعلقة بتنفيذ اتفاقية روتردام بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more