"y agilizar el intercambio" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتسريع عملية تبادل
        
    • وتسريع تبادل
        
    • وتعجيل تبادل
        
    • والإسراع بوتيرة تبادل
        
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han tomado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en los ámbitos indicados en ese apartado? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN أ - ما هي التدابير التي اتخذتموها لتعزيز وتسريع تبادل المعلومات العملية في المجالات المشار إليها في هذا البند؟
    Entre las medidas adoptadas para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional entre los distintos organismos del orden público de Vanuatu se encuentran la creación de un Grupo conjunto de órganos de orden público y el aumento de la cooperación entre los órganos en diversos ámbitos. UN تشمل الخطوات التي اتُخذت لتكثيف وتسريع تبادل المعلومات العملية بين وكالات إنفاذ القانون في فانواتو بدء عمل الفريق المشترك لوكالات إنفاذ القانون وزيادة التعاون بين الوكالات في مختلف المسائل العملية.
    Las medidas adoptadas para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional se inscriben en el marco de las relaciones comunes de cooperación con los oficiales de enlace de las embajadas acreditadas en Marruecos. UN تدخل التدابير المتخذة من أجل تكثيف وتعجيل تبادل المعلومات العملية في إطار علاقات التعاون المنتظم مع ضباط الاتصال لدى السفارات المعتمدة في المغرب.
    Recordando su decisión de que los Estados deben poner fin al suministro de armas, incluidas las armas pequeñas y las armas ligeras, a los terroristas, así como sus llamamientos a los Estados para que encuentren modos de intensificar y agilizar el intercambio de información operacional relativa al tráfico de armas y aumenten la coordinación de sus esfuerzos en los planos nacional, subregional, regional e internacional, UN وإذ يشير إلى ما قرره بأن تعمل الدول على وقف إمدادات الأسلحة، بما فيها الأسلحة الصغيرة والخفيفة، إلى الإرهابيين، وكذلك دعوته الدول إلى أن تجد الوسائل الكفيلة بتكثيف تبادل المعلومات عن العمليات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة والإسراع بوتيرة تبادل تلك المعلومات، وأن تعمل على تعزيز تنسيق الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي،
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en el apartado? UN [سؤال: ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟]
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما الخطوات التي اتُخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات العملية في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ألف - الخطوات المتخذة لتقوية وتسريع عملية تبادل المعلومات حول تحركات الإرهابيين والشبكات الإرهابية، ووثائق السفر المزورة والاتجار بالأسلحة والمواد الحساسة، واستخدام تكنولوجيا الاتصالات وامتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Apartado a): ¿Qué medidas se han adoptado para identificar y agilizar el intercambio de información operacional en las cuestiones indicadas en este apartado? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي الخطوات التي اتخذتموها لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Incisos a), b), c) del párrafo 3. ¿Que medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرات الفرعية 3 (أ) و (ب) و (ج): ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN (أ) ما هي التدابير التي اتخذتموها في هذا الشأن لتعزيز وتسريع تبادل المعلومات العملياتية في المجالات المعنية؟
    3. Medidas destinadas a intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas señaladas en el apartado a) párrafo 3 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN 3 - الإجراءات الرامية إلى تكثيف وتسريع تبادل المعلومات العملية في الميادين المشار إليها في الفقرة 3 (أ) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Recordando su decisión de que los Estados deberán poner fin al suministro de armas, incluidas las armas pequeñas y las armas ligeras, a los terroristas, así como sus llamamientos a los Estados para que encuentren modos de intensificar y agilizar el intercambio de información operacional relativa al tráfico de armas y aumenten la coordinación de sus esfuerzos en los planos nacional, subregional, regional e internacional, UN وإذ يشير إلى قراره بأن تقضي الدول على إمدادات الأسلحة، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إلى الإرهابيين، وكذلك دعوته الدول أن تستكشف السبل الكفيلة بتكثيف وتسريع تبادل المعلومات العملياتية المتصلة بالاتجار بالأسلحة، وأن تحسن تنسيق الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي،
    a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN (أ) ما هي الخطوات المتخذة لتكثيف وتعجيل تبادل المعلومات على الصعيد العملي في المجالات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Sírvase indicar de qué manera Israel se propone intensificar y agilizar el intercambio de información operacional, en particular respecto de la utilización de tecnologías de las comunicaciones por grupos terroristas. UN يُـرجى إيضاح كيف تنتوي إسرائيل تكثيف وتعجيل تبادل المعلومات التشغيلية، وخاصة في ما يتعلق باستخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيات الاتصالات؟
    b) En el apartado a) del párrafo 3 de la resolución se exhorta a los Estados a " encontrar medios para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional, especialmente en relación con ... el tráfico de armas, explosivos o materiales peligrosos ... " ; UN (ب) وتطلب الفقرة 3 (أ) من القرار من جميع الدول التماس سبل تكثيف وتعجيل تبادل المعلومات العملية، وبخاصة ما يتعلق منها بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة؛
    Recordando su decisión de que los Estados deben poner fin al suministro de armas, incluidas las armas pequeñas y las armas ligeras, a los terroristas, así como sus llamamientos a los Estados para que encuentren modos de intensificar y agilizar el intercambio de información operacional relativa al tráfico de armas y aumenten la coordinación de sus esfuerzos en los planos nacional, subregional, regional e internacional, UN وإذ يشير إلى ما قرره بأن تعمل الدول على وقف إمدادات الأسلحة، بما فيها الأسلحة الصغيرة والخفيفة، إلى الإرهابيين، وكذلك دعوته الدول إلى أن تجد الوسائل الكفيلة بتكثيف تبادل المعلومات عن العمليات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة والإسراع بوتيرة تبادل تلك المعلومات، وأن تعمل على تعزيز تنسيق الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more