Pero lo tienes Y ahora mismo, podrías ser la única persona capaz de ayudarnos a evitar que algo terrible ocurra. | Open Subtitles | لكنك تملكينها و الآن أنت الشخص الوحيد الّذي يمكنه أن يساعدنا على إيقاف شيء مريع من الحدوث |
Y ahora mismo la mayoría de los preparativos son deficientes. | TED | و الآن معظم تلك الإستعدادات هي معيبة بشكل رهيب. |
Y ahora mismo, en el 2015, expandimos nuestro trabajo una vez más al Cerrado brasileño, los pastizales abiertos y bosques de arbustos en la parte central de Brasil. | TED | وحاليا في 2015 نتوسع في عملنا مجددا وصولا إلى سيرادو البرازيلية، المراعي المفتوحة والغابات الشجرية في وسط البرازيل |
Sí, bueno, las musas son para proveer inspiración, Y ahora mismo yo no estoy recibiendo ninguna. | Open Subtitles | المُلهمات يعملن على تقديم الإلهام، وحالياً أنا لا أتلقَ أيّ إلهام. |
Y ahora mismo, una alianza con Escocia podría destruir a Francia. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، التحالف مع سكوتلندا قد يؤدي إلى تدمير فرنسا |
Muy expansiva, Y ahora mismo, una de contracción. | Open Subtitles | مرحلة السمنه وفي هذه اللحظة مرحلة الرشاقة |
Y ahora mismo lo único que sé de ellos es que llevaban sombreros puntiagudos. | Open Subtitles | و حالياً الأمر الوحيد الذي أعرفه بشأنهم أنهم كانوا يضعون قبعات مدببة |
Y... ahora mismo, no creo que pueda hablar más de ello. | Open Subtitles | و الان أنا حقا لا أعتقد هذا لا يمكننى التحدث عن هذا بعد الان |
Tuve un gran maestro, Y ahora mismo lo extraño. | Open Subtitles | كان عندي مدرس رائع ، و الآن أنا بحاجة إليه. |
Tengo que hacer lo posible para llegar al fondo de esto Y ahora mismo eso significa sentarme y hablar con cada persona de aquí | Open Subtitles | و علي أن أفعل ما أستطيع لحل تلك المشكلة و الآن هذا يعنى أن علي التحدث لكل شخص هنا |
Porque cualquier acción pondría al departamento de asistencia social sobre aviso, Y ahora mismo, todo es privado, que es como usted lo quiere. | Open Subtitles | لأن أي دعوى سترفع ستضع القسم أمام الخدمات الأجتماعية و الآن كل شيء خاص كما تريدينه أنتِ |
Y ahora mismo, eso tampoco debería importarle a usted, porque tiene que aceptar la realidad de su situación actual. | Open Subtitles | و الآن ليس هناك فارق بالنسبة لك يجب أن تتعامل مع حقيقة الموقف |
Me quedo hasta tarde porque hay mucho trabajo para hacer Y ahora mismo soy la única persona que puede hacerlo y ahora voy a ir al supermercado porque soy la única persona que puede hacerlo. | Open Subtitles | أنا أتأخر هناك لأنه يوجد الكثير من العمل لأنجزه و حالياً، أنا الشخص الوحيد القادر على هذا و الآن علي الذهاب إلى متجر البضائع لأنني الشخص الوحيد القادر على هذا |
Bueno, solo tengo uno, Y ahora mismo, esta poniendo una TV en mi alcoba. | Open Subtitles | حسن لدي واحد هنا وحاليا يضع تلفازا في غرفة نومي |
Y ahora mismo, cada uno de sus tuits está siendo seguido por cientos de miles de fans. | Open Subtitles | وحاليا كل تغريده من تغريداتهم يتم متابعاتها من قبل مئات الآلاف من المعجبين |
Trabajas para mí o no, Y ahora mismo, no lo haces. | Open Subtitles | إما أن تعمل لدىَ وإما لا وحاليا , أنت لا تعمل لدىَ |
Y ahora mismo tengo dos cuerpos que atender y para suerte tuya, tu novia no es uno de ellos. | Open Subtitles | وحالياً لدي بعض الجثث ينبغي أن أتعامل معها ولحسن حظك صديقتك ليست واحدة منهم |
Y ahora mismo necesitas un montón de dinero. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي أنت بحاجة لمال وفير |
Debemos tomar nuestro enojo y canalizarlo a nuestras metas... que nos propusimos Y ahora mismo es el Centro Comunitario. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة , هذا هو المركز الإجتماعيّ |
Eres su vida, Y ahora mismo eres todo lo que tiene. | Open Subtitles | بل أنت حياته. و حالياً أنتِ كل شيء يملكه. |
Y ahora mismo, me estás inspirando a decir que, comparado con lo que pagamos en Nueva York por un cuarto de escobas. | Open Subtitles | و الان, انت تلهمينني لكي اقول انه مقارنة لما دفعناه في نيوريورك من اجل خزانة المكانس |
Y ahora mismo no me importa ni uno ni otro. | Open Subtitles | وفي الوقت الراهن لا أهتم بكليهما |
Y ahora mismo, mi padre me estaría diciendo que debería haber arreglado toda mi ropa la noche anterior para no tener que andar dando vueltas como un derviche. | Open Subtitles | أما الآن أظن أبي يخبرني أنّي حري أن أستعرض ملابسي قبل ليلة. وإن كنتُ فعلتُ ذلك لتجنبتُ دوراني حول نفسي مثل المخابيل. |
- No tengo ni idea de lo que son "ellos" Y ahora mismo ni me importa. | Open Subtitles | أليس كذلك ليس عندي أية فكرة عن هذه الأشياء و حاليا. |
Y ahora mismo, Amanda, tú eres su única sospechosa. | Open Subtitles | و حاليًا يا أماندا أنتِ المشتبة بها الوحيدة |
Y ahora mismo, cuando está esa gran caja de comentarios, casi preguntándoles: ¿Qué quieres escribir? | TED | وحاليًا يوجد هناك مربع كبير للتعليقات، ويسألكم تقريبًا، ما الحرف الذي تريد كتابته؟ |
Aquí Y ahora mismo... ¿Estás feliz? | Open Subtitles | هنا و في الوقت الراهن , هل أنتِ سعيدة؟ |
Y ahora mismo está sintiendo el miedo. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة أنفي يشتم خوفا |