"y al mm" - Translation from Spanish to Arabic

    • والآلية العالمية
        
    • وإلى الآلية العالمية
        
    • وللآلية العالمية
        
    Además, se ha pedido a la secretaría y al MM que elaboren programas de trabajo bienales conjuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك طلب إلى الأمانة والآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفذ على سنتين.
    También se pedirá al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y al MM que expresen su parecer sobre esos indicadores del desempeño. UN كما سيُطلب إلى كلٍّ من لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية تقديم المشورة بشأن مؤشرات الأداء هذه.
    También se pediría asesoramiento al CCT y al MM con respecto a estos indicadores del desempeño. UN وسيطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية أيضاً تقديم آرائهما بشأن مؤشرات الأداء هذه.
    La CP debería invitar a la secretaría y al MM a elaborar y proponer una matriz de gestión para esa cooperación. UN وينبغي أن يدعو مؤتمر الأطراف الأمانة والآلية العالمية إلى وضع واقتراح مصفوفة إدارة من أجل هذا التعاون.
    Además, se ha pedido a la secretaría y al MM que elaboren programas de trabajo bienales conjuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفَّذ على سنتين.
    También se pidió a la secretaría y al MM que presentaran un proyecto de programa de trabajo conjunto. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك.
    También se pidió a la secretaría y al MM que elaboraran programas de trabajo bienales conjuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى الأمانة والآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفذ على سنتين.
    La participación de los miembros del Comité ha permitido enviar un mensaje claro a las Partes en la Convención acerca del apoyo de los miembros del Comité a la secretaría de la Convención y al MM. UN وإن أعضاء اللجنة التيسيرية قد وجهوا، بمشاركتهم، رسالة واضحة إلى الأطراف في الاتفاقية عن دعم أعضاء اللجنة التيسيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية.
    De este modo, se ha dado un impulso renovado al Comité de Facilitación y al MM fijándoles una serie determinada de objetivos claros y centrando su labor en tres objetivos principales: UN ولقد تم بذلك إعطاء لجنة التيسير والآلية العالمية انطلاقة جديدة تقوم على أساس تحقيق عدد محدود من الأهداف الجلية ليتسنى بذلك تركيز عمل الآلية العالمية ولجنة التيسير على ثلاثة أهداف أساسية:
    18. Pide a la secretaría y al MM que intensifiquen su cooperación para avanzar hacia la consecución del objetivo estratégico 4 de la Estrategia; UN 18- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن توطدا تعاونهما لتعزيز التقدم المحرز في تنفيذ الهدف الاستراتيجي 4 من أهداف الاستراتيجية؛
    Como forma evidente de cubrir algunas de las necesidades de recursos, recomiendan a la secretaría y al MM que sigan aunando sus esfuerzos para prestar servicios con arreglo a sus respectivos mandatos. UN وكوسيلة مؤكدة لتغطية بعض الاحتياجات من الموارد، توصي بأن تستمر الأمانة والآلية العالمية في توحيد قواهما في أداء خدماتهما، وفقاً لولاية كل منهما.
    Las Partes invitan a la secretaría y al MM a que en su informe a la CP 9 faciliten más información sobre las medidas concretas adoptadas y previstas para ejecutar el programa de trabajo conjunto. UN وتدعو الأطراف الأمانة والآلية العالمية إلى أن تُدرجا في تقريرهما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف مزيداً من التفاصيل بشأن الخطوات المحددة المتَّخذة، والمزمع اتخاذها، لتنفيذ برنامج العمل المشترك.
    A este respecto, las Partes piden a la Mesa del CCT que coordine el proceso y piden asimismo a la secretaría y al MM que brinden asistencia y apoyo a la Mesa del CCT en el cumplimiento de estas tareas. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    En la decisión 2/COP.4, se invitó también al CCT y al MM a contribuir al examen de la aplicación durante la continuación del período de sesiones del GTAH de conformidad con la decisión de la CP sobre sus procedimientos. UN وفي المقرر 2/م أ-4، دُعيت لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية أيضاً إلى المساهمة في عملية استعراض التنفيذ في الدورة المستأنفة للفريق العامل المخصص وفقاً لمقرر مؤتمر الأطراف بشأن إجراءاته.
    25. Pide al Secretario Ejecutivo y al MM que presenten al CRIC 7 un proyecto de programa de trabajo conjunto, de conformidad con el párrafo 22 de la Estrategia, y que lo sometan a la consideración de la CP 9; UN 25- يطلب إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك، وفقاً للفقرة 22 من الاستراتيجية، إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه؛
    Como instrumento concreto para cumplir este objetivo, la Conferencia de las Partes (CP) pidió al Secretario Ejecutivo y al MM que prepararan un proyecto de programa conjunto, adoptando un método de gestión basada en los resultados compatible con los objetivos y resultados de la Estrategia. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية إعداد مشروع برنامج عمل مشترك، بوصفه الأداة المحددة لإنجاز هذه المهمة، آخذة بنهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف الاستراتيجية ونتائجها.
    19. Pide también a la secretaría y al MM que aumenten la eficiencia en función de los costos y la coherencia mejorando la coordinación de sus actividades de conformidad con el programa de trabajo conjunto y con sus respectivos mandatos; UN 19- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تعزيز التماسك وكفاءة التكلفة عن طريق تحسين تنسيق أعمالهما على نحو يتسق مع برنامج العمل المشترك ويتفق مع ولاية كل منهما؛
    4. Asimismo, se pidió a la secretaría y al MM que presentaran al CRIC 7 un proyecto de programa de trabajo conjunto y lo sometieran a la consideración de la CP 9. UN 4- وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه.
    Asimismo, se pidió a la secretaría y al MM que presentaran al CRIC y a la consideración de la CP un proyecto de programa de trabajo conjunto que integrara la gestión basada en los resultados, y que incluyeran en él indicadores de la cooperación satisfactoria con el objetivo de mejorar la eficacia de los servicios sinérgicos que prestaran la secretaría y el MM. UN ويُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك قائم على النتائج إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف، وإدراج مؤشرات للتعاون الناجح بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية.
    f) Se pide a la secretaría de la CLD y al MM que tomen en consideración cuestiones como la calidad de los datos y las metodologías adecuadas para reunir la información con el fin de alimentar el proceso iterativo y en definitiva mejorar los resultados de la presentación de informes por las Partes y otras entidades informantes; UN (و) يُطلب إلى أمانة الاتفاقية وإلى الآلية العالمية أن تضعا في اعتبارهما مسائل من قبيل نوعية البيانات ومنهجيات جمع المعلومات بهدف تدعيم العملية التتبعية والقيام في نهاية المطاف بتعزيز نواتج الإبلاغ المقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المُبلِّغة؛
    29. Los diversos donantes también contribuyeron al desarrollo institucional de la Convención prestando apoyo a la secretaría y al MM. UN 29- وساهمت أسرة المانحين أيضاً في التنمية المؤسسية للاتفاقية من خلال دعمها للأمانة وللآلية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more