"y al presidente del consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورئيس المجلس الاقتصادي
        
    He transmitido esta misma información al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social. UN وقد نقلت المعلومات نفسها إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Transmitiré la presente carta al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo Económico y Social para su atención e información, a la luz de las consultas en curso sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General y la reforma del Consejo Económico y Social. UN وسأحيل هذه الرسالة إلى كل من رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاطلاع والعلم، في ضوء المشاورات الجارية بشأن إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y al Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالنيابة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لسيراليون
    Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالوكالة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Con objeto de apoyar el proceso de integración en el sistema de las Naciones Unidas de la Organización Internacional para la Gestión de las Emergencias, la Misión Permanente de la ex República Yugoslava de Macedonia ha enviado cartas de contenido análogo al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo Económico y Social. UN وتأييدا لعملية إدماج المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ في منظومة الأمم المتحدة، وجهت البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا رسالتين بنفس المعنى إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cartas idénticas de fecha 26 de febrero de 2004 dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Secretario General UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 26 شباط/فبراير 2004 موجهتان من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cartas idénticas de fecha 24 de agosto de 2005 dirigidas al Secretario General, al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas UN رسائل متطابقة مؤرخة 24 آب/أغسطس 2005 موجهة إلى الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 20 de marzo de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام
    Cartas idénticas de fecha 20 de junio de 2008 dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona UN رسائل متطابقة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المعنية بسيراليون إلى رئيس الجمعية العامة، ورئيس مجلس الأمن، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Carta de fecha 23 de junio de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 23 حزيران/ يونيه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام
    Carta de fecha 20 de marzo de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Cartas idénticas de fecha 20 de junio de 2008 dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسائل متطابقة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لسيراليون
    Carta de fecha 23 de junio de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالنيابة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Les agradezco a la Vicesecretaria General y al Presidente del Consejo Económico y Social sus declaraciones de apertura, francas y decisivas, en las que pidieron a todos los asociados en el desarrollo que cumplieran sus compromisos de asistencia en los momentos actuales de crisis e incertidumbre que vive la economía mundial. UN وإنني ممتن أيضاً لنائب الأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على بيانيهما الاستهلاليين اللذين اتسما بالصراحة والأهمية البالغة، حيث طالبا جميع شركاء التنمية بالوفاء بالتزاماتهم بتقديم المعونة في وقت الأزمة وعدم اليقين الذي يشهده الاقتصاد العالمي حالياً.
    5. Invita, a este respecto, a su Presidente y al Presidente del Consejo Económico y Social a que consideren la posibilidad de organizar, de manera coordinada, debates temáticos oficiosos sobre el tema de la presente resolución; UN 5 - تدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في تنظيم مناقشات مواضيعية غير رسمية، بطريقة منسقة، بشأن موضوع هذا القرار؛
    5. Invita, a este respecto, a su Presidente y al Presidente del Consejo Económico y Social a que consideren la posibilidad de organizar, de manera coordinada, debates temáticos oficiosos sobre el tema de la presente resolución; UN 5 - تدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في تنظيم مناقشات مواضيعية غير رسمية، بطريقة منسقة، بشأن موضوع هذا القرار؛
    En las mismas resoluciones, la Asamblea General y el Consejo, respectivamente, solicitaron a la Presidencia del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales, y al Presidente del Consejo Económico y Social que siguieran manteniendo estrechos contactos entre sí en relación con esas cuestiones. UN وفي القرار ذاته، طلب كل من الجمعية العامة والمجلس إلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحافظا على الاتصال الوثيق فيما بينهما بشأن تلك المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more