"y al secretario general a" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأمين العام على
        
    • واﻷمين العام في
        
    • والأمين العام أن
        
    El Movimiento alienta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y al Secretario General a que perseveren en este sentido. UN وتشجع الحركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمين العام على الثبات في هذا الصدد.
    En este sentido, instamos encarecidamente al Consejo de Seguridad y al Secretario General a que adopten las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de esas disposiciones. UN وفي هذا الصدد، نناشد مجلس الأمن والأمين العام على نحو عاجل اتخاذ جميع الخطوات اللازمة التي تكفل الامتثال لتلك الأحكام.
    El Movimiento alienta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y al Secretario General a mantenerse firmes en este sentido. UN وتشجع الحركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمين العام على الثبات في هذا الصدد.
    El orador insta al Presidente de la Cuarta Comisión y al Secretario General a que examinen el asunto. UN وحث رئيس اللجنة الرابعة والأمين العام على تفحص هذه المسألة.
    La opinión de los expertos que pertenecen a esos órganos y su participación en misiones de determinación de los hechos pueden ayudar al Consejo de Seguridad y al Secretario General a identificar en el futuro posibles zonas de conflicto. UN وأضاف أن إبداء الخبراء المنتمين إلى تلك الهيئات ﻵرائهم واشتراكهم في بعثات لتقصي الحقائق يمكن أن يساعدا مجلس اﻷمن واﻷمين العام في تحديد المناطق المحتمل أن تنشب فيها صراعات في المستقبل.
    Para tales efectos, el proyecto de resolución alienta una vez más a los Estados y al Secretario General a que promuevan tales iniciativas, con miras a incrementar la cooperación y la coordinación entre los Estados, así como entre los órganos intergubernamentales pertinentes de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق هذا الهدف، يشجع الدول والأمين العام على اتخاذ زمام هذه المبادرات بغية زيادة التعاون والتنسيق فيما بين الدول وكذلك الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة.
    Asimismo, la Asamblea instaría a todos los Estados y al Secretario General a que, en sus medidas para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas. UN كما تحث الجمعية العامة الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    La Conferencia del 2001 sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado, alentó a la Comisión Preparatoria y al Secretario General a apoyarse mutuamente para lograr que nuevos Estados se sumen al Tratado. UN وقد شجع مؤتمر عام 2001 المعني بتيسير دخول المعاهدة حيز النفاذ اللجنة التحضيرية والأمين العام على مساندة الجهود المشتركة من أجل زيادة تقيد الدول المعنية.
    Alentó a los Estados Miembros y al Secretario General a establecer contactos regulares con grupos y redes de mujeres locales a fin de utilizar sus conocimientos sobre las repercusiones de los conflictos armados en las mujeres y las niñas. UN وشجع الدول الأعضاء والأمين العام على إقامة اتصالات منتظمة مع الجماعات والشبكات النسائية المحلية للاستفادة من معارفها المتعلقة بأثر النزاعات المسلحة على النساء والفتيات.
    Alentamos a la Junta de Gobierno, a nuestro Vicepresidente y al Secretario General a promover estos compromisos, basados en los Principios Fundamentales, facilitando así nuestros esfuerzos por salvar vidas y aliviar el sufrimiento humano. UN ونحن نشجع مجلس الإدارة ونائب الرئيس والأمين العام على تعزيز هذه الالتزامات، مما يسهل المساعي التي نقوم بها لإنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة الإنسانية استنادا إلى مبادئنا الأساسية.
    Por lo tanto, quisiera instar al Presidente de la Asamblea General, a los dirigentes mundiales y al Secretario General a que dediquen un interés especial a las cuestiones relativas al agua, dado que también es un factor crucial para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وبناء على ذلك، أود أن أحث رئيس الجمعية العامة وقادة العالم والأمين العام على إيلاء اهتمام خاص بالمسائل المتعلقة بالمياه، نظرا لأنها أيضا عامل حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    11. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que presten todo el apoyo posible al Tribunal, en particular ayudando a garantizar que se preste una protección adecuada a las víctimas y los testigos que declaren contra las personas acusadas por el Tribunal; UN 11- تحث جميع الدول والأمين العام على تقديم الدعم للمحكمة إلى أبعد حد ممكن، لا سيما بالمساعدة على ضمان حماية قانونية كافية للضحايا والشهود الذين يدلون بشهاداتهم ضد أشخاص أدانتهم المحكمة؛
    11. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en sus medidas para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 11 - تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    11. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en sus medidas para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 11 - تحث جميع الدول والأمين العام على الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    11. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en sus medidas para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 11 - تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    11. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en su acción para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 11 - تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    11. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en su acción para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 11 - تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    14. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en su acción para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 14 - تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    14. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en su acción para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 14 - تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    15. Insta a todos los Estados y al Secretario General a que, en su acción para prevenir el terrorismo internacional, utilicen de la mejor manera las instituciones existentes de las Naciones Unidas; UN 15 - تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي؛
    Aliento al Presidente y al Secretario General a mantener siempre su compromiso con el cambio climático, junto con otras cuestiones igualmente importantes que se nos plantean, como el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio, la financiación para el desarrollo y, evidentemente, la reforma de las Naciones Unidas, incluida la reforma del Consejo de Seguridad. UN إنني أناشد الرئيس والأمين العام أن يظلا مشاركين باستمرار فيما يتعلق بمسألة تغير المناخ، بالإضافة إلى المسائل الأخرى الهامة بنفس القدر التي تجابهنا، مثل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، والتمويل من أجل التنمية، وبطبيعة الحال، إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more