"y al tribunal penal" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمحكمة الجنائية
        
    • وإلى المحكمة الجنائية
        
    Se prestó asesoramiento jurídico, cuando fue necesario, al Tribunal Internacionales para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ووفرت المشورة القانونية، حسب الاقتضاء، للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Para comenzar, quisiera rendir homenaje al Tribunal Penal Internacional para Rwanda y al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Unión Europea presta su firme respaldo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Permítaseme empezar rindiendo homenaje al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بالإشادة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Se concedió la suspensión, como se comunicó al Ministro de Justicia y al Tribunal Penal Regional de Viena. UN وسُمح بإرجاء الأمر بالتسليم وأحيل إلى وزارة العدل وإلى المحكمة الجنائية الإقليمية في فيينا.
    La Sala de Apelaciones sirve al Tribunal Internacional de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN وتتولى دائرة الاستئناف أعمال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على السواء؛
    La Sala de Apelaciones sirve al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN وتخدم دائرة الاستئناف كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    - Al actuar en caso de violaciones de los derechos humanos y cuando procediese, las organizaciones de vigilancia deberían dar participación a la Comisión de Derechos Humanos y al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia; UN ● ينبغي لمنظمات الرصد، في سياق تصديها لانتهاكات حقوق اﻹنسان، وحيثما يكون ذلك ملائما، أن تشرك في ذلك اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    Convinieron en que se añadieran dos nuevos magistrados a la Sala de Apelaciones, que sirve al Tribunal Internacional para la ex - Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ووافقوا على توسيع دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإضافة قاضيين اثنين.
    Serbia y Montenegro está aportando una asistencia efectiva a la Oficina del Fiscal y al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia para localizar, entrevistar y tomar declaración a los testigos y sospechosos. UN وتقدم صربيا والجبل الأسود مساعدة فعلية إلى مكتب المدعي العام والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في ملاحقة الشهود، ومقابلتهم، والحصول على شهادة الشهود والمشتبه فيهم.
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia seguirán prestando asistencia al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda para que desempeñen con éxito sus mandatos y para que consigan que los responsables de los peores crímenes que ha conocido la humanidad rindan cuentas de sus actos. UN وستواصل كندا واستراليا ونيوزيلندا مساعدة المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية لرواندا في الاضطلاع بولايتيهما بنجاح وفي محاسبة المسؤولين عن ارتكاب أسوأ الجرائم التي عرفتها البشرية.
    La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN ودائرة الاستئناف التي تتكون من سبعة قضاة تخدم كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    También asesorará al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda o su mecanismo residual sobre sus relaciones con Estados y países anfitriones. UN كما سيسدي المشورة إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أو آلية تصريف الأعمال الخاصة بهما، بشأن علاقاتهما مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia desean aprovechar esta oportunidad para reafirmar su firme respaldo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN تود كندا وأستراليا ونيوزيلندا أن تغتنم هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعمنا القوي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    También asesorará al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda o su mecanismo residual sobre sus relaciones con Estados y países anfitriones. UN كما سيسدي المشورة إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أو آلية تصريف الأعمال الخاصة بهما، بشأن علاقاتهما مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    También asesorará al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda o su mecanismo residual sobre sus relaciones con Estados y países anfitriones. UN كما سيُسدي المشورة إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، بشأن علاقات كل منها مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    También asesorará al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda o su mecanismo residual sobre sus relaciones con Estados y países anfitriones. UN كما سيُسدي المشورة إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، بشأن علاقات كل منها مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN وتضم دائرة الاستئناف في عضويتها حالياً 12 من القضاة الدائمين، وتخدم دائرة الاستئناف كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    Al reiterar su más pleno apoyo a ambos Tribunales, Malasia insta una vez más a la comunidad internacional a que brinde su incondicional apoyo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda en el cumplimiento de sus respectivos mandatos. UN وإذ تعيد ماليزيا، التأكيد على دعمها الكامل للمحكمتين، فإنها تناشد، مرة أخرى، المجتمع الدولي أن يقدم دعمه بدون تحفظ للمحكمة الدولية الجنائية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تنفيذ ولايتيهما.
    Deseo comunicarle la situación financiera grave que sigue afligiendo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a causa de la falta de pago total y puntual de las cuotas de los Estados Miembros. UN أود أن أُطلعكما على الحالة المالية الخطيرة التي ما زالت تحيق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على حد سواء، وذلك بسبب عدم قيام دول أعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد.
    Permítame señalar asimismo que algunas extradiciones al Tribunal y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda por otros Estados se han demorado mucho más que el actual proceso de extradición del Sr. Naletilić. UN ودعوني أيضا أشير إلى أن بعض عمليات التسليم إلى المحكمة الدولية وإلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من قبل دول أخرى قد استغرقت وقتا أطول بكثير من اﻹجراءات الحالية لتسليم السيد ناليتيليتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more