"y algo más" - Translation from Spanish to Arabic

    • وشيء آخر
        
    • وبعد ذلك بعض
        
    • وأكثر بقليل
        
    • وأكثر من ذلك
        
    • وأكثر قليلا
        
    • وما يزيد قليلاً
        
    • و أتعرف
        
    • و أكثر من ذلك
        
    • وما يربو
        
    Encontré el punto de detonación Y algo más. Open Subtitles وَجدتُ مقعدَ المتفجر وشيء آخر.
    Y algo más, algo importante, yo, yo... Open Subtitles وشيء آخر شيء مهم أنـــــــــــــــــا
    Y pude sentir el miedo subir a la parte posterior de mi garganta Y algo más subiendo también, un... instinto oscuro dentro de mí sobre lo que le haría a la persona que te había llevado... las cosas que haría... cosas atroces. Open Subtitles ويمكن أن أشعر بالخوف الارتفاع في الجزء الخلفي من رقبتي وشيء آخر في الارتفاع أيضا، بعض...
    Vamos a hacer de nuevo Y algo más de nuestro dinero. Open Subtitles نحن نذهب لكسب المال ظهورنا وبعد ذلك بعض.
    En 1994, las mujeres representaban poco más de la cuarta parte de la población activa del Líbano Y algo más de la quinta parte en Egipto y el Iraq. UN وفي عام ١٩٩٤ أيضا، كانت النساء يمثلن أكثر بقليل من ربع القوى العاملة في لبنان، وأكثر بقليل من خمسها في العراق ومصر.
    Pensión completa. Con buena salud Y algo más. Open Subtitles معاش تقاعد كامل خدمت 20 سنة وأكثر من ذلك
    La correlación entre las categorías no ha variado: los documentos de las categorías A y B representan menos de la mitad del número total de documentos Y algo más de las dos terceras partes del número total de páginas. UN وظلت النسب بين الفئات دون تغيير، حيث تشكل الفئتان ألف وباء أقل من نصف إجمالي عدد الوثائق وأكثر قليلا من ثلثي إجمالي عدد الصفحات.
    384. En Suecia, más de la mitad de los hombres Y algo más de un tercio de las mujeres de 16 a 74 años tienen exceso ponderal u obesidad. UN 384- ويعاني زيادةَ الوزن أو السمنة أكثر من نصف الرجال وما يزيد قليلاً عن ثلث النساء في الفئة العمرية 16-74 سنة في السويد.
    Y pude sentir el miedo crecer por mi garganta Y algo más estaba creciendo también, un... instinto oscuro dentro de mí acerca de qué le haría a la persona que te había llevado... las cosas que haría... Open Subtitles ويمكن أن أشعر بالخوف الارتفاع في الجزء الخلفي من رقبتي وشيء آخر في الارتفاع أيضا، بعض...
    Y algo más ha cambiado el escenario. Open Subtitles وشيء آخر غير المشهد
    - Con romero Y algo más. Open Subtitles -مع إكليل جبل وشيء آخر
    Y algo más que me hace sentir diferente. Open Subtitles وشيء آخر يجعلني أشعر بإختلاف.
    Y algo más. ¿Sabes qué? Open Subtitles وشيء آخر هل تعلم ما هو؟
    Y algo más... algo que no había visto antes. Open Subtitles وشيء آخر... شيء لم أرى مثله من قبل.
    Hay delgados destellos de gas, finos trazos de polvo, Y algo más, materia oscura. Open Subtitles فهناك أطياف رقيقة من الغازات وآثار من الغبار الكوني (وشيء آخر... (مادة مظلمة
    Sería hacer estallar todo el complejo Y algo más. Open Subtitles سيكون نسف كامل المجمع وبعد ذلك بعض.
    Y algo más. Open Subtitles وبعد ذلك بعض.
    Los 743 funcionarios contratados en las categorías P-1/P-2 representaron el 15% de todas las contrataciones Y algo más de un tercio del total de funcionarios contratados en el cuadro orgánico. UN والمعينون في الرتبتين ف - 1/ف - 2 ومجموعهم 743 موظفا يمثلون 15 في المائة من مجموع التعيينات وأكثر بقليل من ثُلث التعيينات في الفئة الفنية.
    El Dr. Faisal Abdullah es todo lo que queremos que sea Y algo más. Open Subtitles د. فيصل عبدالله هو كل شيء نريده أن يكون عليه وأكثر من ذلك بقليل
    Palma, Claudia. (2001) (b). " La salud de las Mujeres en Costa Rica: algunos datos Y algo más " . UN Palma, Claudia. (2001) (ب). " صحة المرأة في كوستاريكا: بعض البيانات وأكثر قليلا " .
    En 2009 había en total 310.000 personas trabajando con contratos temporales. En ese mismo año tenían contratos temporales una tercera parte de las mujeres de entre 25 y 29 años Y algo más de la quinta parte de las personas de 30 a 34 años. UN وفي العام نفسه، بلغ مجموع الموظفين بعقود مؤقتة 000 310 شخص، وكان ثلث النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة وما يزيد قليلاً على خمس الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 30 و34 سنة يعملون بعقود مؤقتة.
    Y algo más papi. Open Subtitles و أتعرف يا بابا؟
    Zach comió su pudin Y algo más. Open Subtitles لقد حصل زاك على حلواه و أكثر من ذلك
    En la actualidad, cerca de 1,8 millones de hectáreas son objeto de protección colectiva Y algo más de 2 millones de hectáreas están protegidas a título individual. UN وتتوفر حالياً، الحماية لمساحة تقدَّر بنحو 1.8 مليون هكتار بصفة جماعية وما يربو على مليوني هكتار بصفة فردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more