"y alianzas estratégicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • والشراكات الاستراتيجية
        
    • والتحالفات الاستراتيجية
        
    • وتحالفات استراتيجية
        
    • وإقامة شراكات استراتيجية
        
    • وشراكات استراتيجية
        
    • مع التحالفات الاستراتيجية
        
    • وحلفاء استراتيجيين
        
    • وإقامة تحالفات استراتيجية
        
    Dirección de Apoyo Intergubernamental y Alianzas Estratégicas UN مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Ello abarca contratos con el gobierno, directrices para proyectos financiados con fondos públicos y Alianzas Estratégicas internacionales. UN ويشمل ذلك العقود الحكومية والتوجيهات المتعلقة بالمشاريع الممولة من الدولة والشراكات الاستراتيجية الدولية.
    Comunicó que se había fortalecido la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas y que se había introducido el sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) para responder a esos desafíos. UN وذكر أنه جرى تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية وجرى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات لمعالجة تلك التحديات.
    Muchos mercados y servicios están dominados por un número relativamente limitado de empresas y la tendencia a las fusiones, adquisiciones y Alianzas Estratégicas ha agravado esta situación. UN إن كثيرا من أسواق الخدمات يهيمن عليه عدد محدود نسبيا من الشركات، وقد تفاقمت هذه الحالة بسبب نزعات الاندماج لشراء الشركات والتحالفات الاستراتيجية.
    Es esencial un enfoque participativo si se quiere crear visiones y Alianzas Estratégicas conjuntas a largo plazo. UN إن النهج القائم على المشاركة هو نهج أساسي إذا أريد إيجاد تصورات وتحالفات استراتيجية مشتركة على المدى الطويل.
    Direcciones regionales, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Direcciones regionales; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Apoyo intergubernamental y Alianzas Estratégicas UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Subprograma 1, Apoyo intergubernamental y Alianzas Estratégicas UN البرنامج الفرعي 1، الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Apoyo intergubernamental y Alianzas Estratégicas UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Apoyo intergubernamental y Alianzas Estratégicas UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Dirección de Apoyo Intergubernamental, Coordinación y Alianzas Estratégicas UN مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Apoyo intergubernamental, coordinación y Alianzas Estratégicas UN الدعم الحكومي الدولي والتنسيق والشراكات الاستراتيجية
    Subprograma 1, Apoyo intergubernamental, coordinación y Alianzas Estratégicas UN الدعم الحكومي الدولي والتنسيق والشراكات الاستراتيجية
    Apoyo intergubernamental, coordinación y Alianzas Estratégicas UN الدعم الحكومي الدولي والتنسيق والشراكات الاستراتيجية
    Coordinación y Alianzas Estratégicas a nivel de país UN التنسيق والتحالفات الاستراتيجية على الصعيد القطري
    También apoya la constitución de asociaciones y Alianzas Estratégicas entre instituciones cuyos mandatos son importantes para los programas de acción a los niveles nacional, subregional y regional. UN وتقدم الدعم أيضاً إلى بناء الشراكات والتحالفات الاستراتيجية بين المؤسسات التي تتصل ولاياتها ببرامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    :: La cooperación y Alianzas Estratégicas con organizaciones de mujeres y entre expertos, componentes cruciales; UN :: روعي أن التعاون والتحالفات الاستراتيجية مع المنظمات النسائية وفيما بين الخبراء عناصر حاسمة
    Es esencial un enfoque participativo si se quiere que se establezcan a largo plazo unas visiones y Alianzas Estratégicas comunes. UN والنهج القائم على المشاركة هو نهج أساسي إذا أُريد إيجاد رؤى وتحالفات استراتيجية على المدى الطويل.
    Es esencial un enfoque participativo si se quiere que se establezcan a largo plazo unas visiones y Alianzas Estratégicas comunes. UN والنهج القائم على المشاركة هو نهج أساسي إذا أُريد إيجاد رؤى وتحالفات استراتيجية على المدى الطويل.
    Asimismo resulta fundamental el análisis de las asociaciones adecuadas, pues para la mayoría de las medidas de protección especial resulta necesario formar asociaciones y Alianzas Estratégicas con los gobiernos y la sociedad civil. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن إجراء تحليل للشراكات ذات الصلة أمر حاسم اﻷهمية، حيث أن معظم التدابير الحمائية الخاصة يتطلب شراكات وتحالفات استراتيجية مع الحكومة والمجتمع المدني.
    El centro desarrolló un enfoque integral de las comunicaciones, combinando una producción dinámica de conocimientos con diversas herramientas de difusión y Alianzas Estratégicas con centros de estudio e intelectuales, profesionales y medios de comunicación del Sur. UN وأعد المركز نهجا متكاملا للاتصالات من خلال الجمع بين الإنتاج النشط للمعارف وأدوات متعددة للتواصل وإقامة شراكات استراتيجية مع مراكز الفكر والمفكرين والممارسين من عموم المواطنين ووسائط الإعلام من بلدان الجنوب.
    23. El representante del PNUD dijo que para la realización de muchos compromisos mundiales hacían falta recursos adicionales, así como responsabilidad y una buena gestión de los resultados del desarrollo, procesos transparentes y Alianzas Estratégicas. UN 23- وذكر ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تحقيق الالتزامات العالمية العديدة يقتضي دعماً بموارد إضافية ويتطلب المساءلة، والإدارة القائمة على تحقيق نتائج إنمائية، وعمليات شفافة وشراكات استراتيجية.
    También subrayó la importancia de establecer asociaciones y Alianzas Estratégicas con los donantes bilaterales y multilaterales, así como otros protagonistas, para lograr las prioridades del plan estratégico de mediano plazo. UN وتم التشديد أيضا على أهمية إقامة شراكات مع التحالفات الاستراتيجية والمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف، ومع الجهنات الفاعلة الأخرى، في تحقيق أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Un Sur más diferenciado y heterogéneo ofrece nuevas oportunidades, como la complementariedad para los intercambios, la utilización eficaz de recursos escasos para la ciencia y la tecnología y Alianzas Estratégicas. UN وفي الجنوب الذي يتسم بمزيد من سمات التباين والتغاير يتيح فرصا جديدة في مجالات من قبيل التكامل وتبادل المعارف والاستفادة الفعالة من موارد العلم والتكنولوجيا الشحيحة، وإقامة تحالفات استراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more