Considerando que es necesario fomentar la capacidad relativa a las tecnologías de captura y almacenamiento de dióxido de carbono y sus aplicaciones, | UN | وإذ يسلِّم بوجود حاجة إلى بناء القدرة في مجال تكنولوجيات امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون وتطبيقات هذه التكنولوجيات، |
Las tecnologías innovadoras, por ejemplo las basadas en el hidrógeno y la recogida y almacenamiento de dióxido de carbono, pueden contribuir considerablemente a combatir el cambio climático. | UN | وللتكنولوجيات المبتكرة مثل التكنولوجيات القائمة على الهيدروجين واحتباس وتخزين ثاني أكسيد الكربون قدرة كبيرة على الإسهام في مكافحة تغير المناخ. |
Otra cuestión que se planteó en este contexto fue si las actividades de proyectos de captura y almacenamiento de dióxido de carbono contribuirían al desarrollo sostenible en los países de acogida. | UN | ومن بين المسائل التي أثيرت في هذا السياق ما إذا كانت أنشطة مشاريع احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون تساهم في التنمية المستدامة في البلدان المضيفة. |
C. Fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología de captura y almacenamiento de dióxido de carbono y otras | UN | جيم - بناء القدرات لتطوير تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وغيرها من المسائل ذات الصلة 39-47 15 |
El orador definió como prioritarias para la labor de la industria en la captura y almacenamiento de dióxido de carbono las siguientes cuestiones: | UN | وحدد القضايا الواردة أدناه كأولوية بالنسبة لعمل قطاع الصناعة في مجال تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه: |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة. |
i) Un medio de reparación para las Partes, las comunidades, las entidades del sector privado y los particulares que se vean afectados por la liberación de dióxido de carbono almacenado en el marco de las actividades de proyectos de captura y almacenamiento de dióxido de carbono del mecanismo para un desarrollo limpio; | UN | إتاحة سبيل جبر للأطراف، والمجتمعات المحلية، وكيانات القطاع الخاص والأفراد المتضررين من إطلاق ثاني أكسيد الكربون المخزن ضمن أنشطة مشاريع احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون في إطار آلية التنمية النظيفة؛ |
Se señaló asimismo que encargados de la ejecución de los proyectos tal vez pudieran asegurarse contra las filtraciones posteriores al cierre, aunque los seguros se basan en un conocimiento detallado de los riesgos, lo que podría ser un problema en el caso de las actividades de proyectos de captura y almacenamiento de dióxido de carbono. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى أن منفذي المشاريع قد يتمكنون من تأمين أنفسهم ضد وقوع التسرب في فترة ما بعد الإغلاق رغم أن التأمين يقوم على أساس المعرفة المستفيضة بالمخاطر، وهو ما قد يشكل تحدياً لأنشطة مشاريع احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون. |
Un participante señaló que las asociaciones entre países desarrollados y en desarrollo para llevar a cabo actividades de captura y almacenamiento de dióxido de carbono como proyectos del MDL permitiría a los países en desarrollo saltarse etapas tecnológicas y pasar a ser exportadores de esta tecnología en el futuro. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى أن الشراكات بين البلدان المتقدمة والنامية لتطوير احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون كأحد مشاريع آلية التنمية النظيفة ستمكِّن البلدان النامية من أن تتجاوز الهوة التكنولوجية وتصبح مصدرة لهذه التكنولوجيا في المستقبل. |
Según una opinión, el precio actual de las RCE es demasiado bajo para que los proyectos de captura y almacenamiento de dióxido de carbono sean rentable; por lo tanto, los ingresos procedentes de la recuperación asistida del petróleo son necesarios para que los proyectos sean viables. | UN | وتمثلت إحدى وجهات النظر في أن السعر الحالي لوحدات خفض الانبعاثات جد منخفض لجعل مشاريع احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون مربحة ويتعين بالتالي اللجوء إلى العائدات من استخراج النفط بأساليب متطورة لجعل المشاريع قادرة على الاستمرار. |
1. Esta recomendación de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) se basa en la evaluación de tres nuevas metodologías que se han propuesto para las actividades de proyectos de captura y almacenamiento de dióxido de carbono, y especifica varias cuestiones conexas. | UN | 1- تستند هذه التوصية المقدمة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى تقييم ثلاث منهجيات جديدة مقترحة لأنشطة مشاريع احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون وتحدد عدداً من المسائل ذات الصلة. |
Transporte y almacenamiento de dióxido de carbono | UN | نقل وتخزين ثاني أكسيد الكربون |
g) Lograr una mejor comprensión científica y técnica de las opciones de captura y almacenamiento de dióxido de carbono y de las cuestiones conexas, analizando cada región por separado; | UN | (ز) تحقيق فهي علمي وتقني أفضل لاختيارات حجز وتخزين ثاني أكسيد الكربون والمسائل التي يطرحها ذلك على أساس المناطق كل على حدة؛ |
B. Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un | UN | باء - احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية |
B. Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | باء - احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
C. Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones | UN | جيم - احتباس ثاني أوكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات |
Un ejemplo de una iniciativa internacional para prestar asistencia a los países en desarrollo para que pasen a utilizar tecnologías de combustible fósil menos contaminantes es el acuerdo concertado entre la Unión Europea y China para cooperar en la construcción de una central eléctrica de carbón con fines de demostración que incorpore tecnología de captación y almacenamiento de dióxido de carbono. | UN | ولضرب مثال على مبادرة دولية لمساعدة البلدان النامية على تحقيق تحول نحو تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأنظف، هناك الاتفاق المبرم بين الاتحاد الأوروبي والصين للتعاون في مجال بناء محطة تجريبية للطاقة تعمل بالفحم وتستخدم تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون واختزانه. |