Preparación de directrices sobre metodologías de vigilancia y análisis de los datos | UN | إعــداد التوجيــه بشأن منهجيات الرصد وتحليل البيانات |
La instalación del SIIG en esas oficinas simplificaría la reunión y análisis de los datos. | UN | ومن شأن تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل في هذه المكاتب أن ييسِّر جمع وتحليل البيانات. |
Además, ha elaborado un sistema de descentralización de la información y de reunión, tratamiento y análisis de los datos sobre las condiciones de vida de los hogares. | UN | كذلك أنشأت الحكومة نظاما لتحقيق اللامركزية في المعلومات، وفي جمع ومعالجة وتحليل البيانات المتعلقة بظروف حياة الأسر. |
Asuman la responsabilidad de una labor sistemática de reunión y análisis de los datos. | UN | :: تولّي المسؤولية عن جمع البيانات وتحليلها بطريقة منهجية. |
En el proceso de recopilación y análisis de los datos deben garantizarse los derechos y la protección de los migrantes. | UN | ويجب أيضا كفالة حماية المهاجرين وحقوقهم أثناء عملية جمع البيانات وتحليلها. |
Además, se necesitarán instrumentos informáticos para el tratamiento y análisis de los datos de los inventarios de GEI. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيكون من المطلوب توفير أدوات من برامج الحاسوب لتجهيز وتحليل بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة. |
El Grupo es responsable del desarrollo y análisis de los datos para evaluar las tendencias de la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ويضطلع هذا الفريق بتطوير وتحليل البيانات لتقييم الاتجاهات في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية. |
Se hicieron progresos sustanciales en la elaboración de políticas y directrices, mecanismos de presentación de informes y análisis de los datos disponibles. | UN | وأحرز تقدم كبير في وضع السياسات والمبادئ التوجيهية، وآليات الإبلاغ وتحليل البيانات المتاحة. |
Cotejo y análisis de los datos disponibles sobre liberaciones de mercurio de los sectores pertinentes a nivel nacional | UN | جمع وتحليل البيانات المتاحة عن إطلاقات الزئبق في القطاعات ذات الصلة على المستوى الوطني |
Cotejo y análisis de los datos disponibles sobre liberaciones de mercurio de los sectores pertinentes a nivel nacional | UN | جمع وتحليل البيانات المتاحة عن إطلاقات الزئبق في القطاعات ذات الصلة على المستوى الوطني |
Es evidente que la recogida y análisis de los datos necesarios para la evaluación de las poblaciones transzonales y altamente migratorias presenta más problemas cuando no se han establecido normas uniformes de la recogida de datos que en los métodos de ordenación empírica utilizados exclusivamente en la pesca nacional de los países desarrollados. | UN | ومن الواضح أن جمع وتحليل البيانات اللازمة لتقييم اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يثيران من المشاكل، عندما لا تحدد معايير موحدة لجمع البيانات، أكثر مما تثير نهج اﻹدارة المعولة على البيانات، التي تقتصر على انتهاجها مصائد اﻷسماك الوطنية في البلدان المتقدمة النمو. |
14. Por ahora funciona provisionalmente un sistema de acopio y análisis de los datos facilitados por las cámaras. | UN | ١٤ - ومن اﻵن فصاعدا هناك نظام لجمع البيانات من نظم التصوير وتحليل البيانات دخل طور التشغيل بصفة مؤقتة. |
Las evaluaciones de los programas por países pueden ser realizadas utilizando diferentes modalidades, entre ellas un examen y análisis de los datos del programa por una persona o un grupo de expertos que utilicen métodos de evaluación más a fondo. | UN | ويمكن إجراء تقييمات البرنامج القطري بطرائق مختلفة منها استعراض وتحليل البيانات الخاصة بالبرنامج من جانب شخص واحد أو من جانب فريق خبراء باستخدام أساليب تقييم أكثر تعمقا. |
La Comisión Consultiva considera que hay que seguir haciendo progresos en los métodos de reunión, clasificación y análisis de los datos presentados en el informe. | UN | 52 - وترى اللجنة الاستشارية ضرورة إحراز المزيد من التقدم في أساليب جمع وتصنيف وتحليل البيانات المقدمة في التقرير. |
Dadas las limitaciones de la información recogida mediante el proceso antes mencionado, la reunión y análisis de los datos también se basó en lo siguiente: | UN | 3 - ونظرا لمحدودية المعلومات التي جمعت عبر العملية المذكورة أعلاه، جرت الاستفادة في جمع وتحليل البيانات مما يلي: |
Otros especialistas de los equipos en la esfera de la reunión y análisis de los datos hicieron hincapié en los esfuerzos para fomentar la capacidad nacional de obtener y utilizar datos demográficos en apoyo a la aplicación de políticas sociales descentralizadas. | UN | وأكد اخصائيو الفريق في مجال جمع البيانات وتحليلها الجهود الرامية الى تحسين القدرات الوطنية على الحصول على البيانات الديموغرافية واﻹفادة منها لدعم تنفيذ السياسات الاجتماعية اللامركزية. |
La Secretaría propone utilizar los actuales sistemas de información, pero no se analizan sus virtudes ni sus defectos, ni los problemas que existen en los métodos actuales de reunión y análisis de los datos que se examinan. | UN | وتقترح الأمانة العامة استخدام نظم المعلومات الحالية، غير أنها لا تقدم تحليلا لنقاط قوتها وأنشطة ضعفها، ولا مناقشة لجوانب الضعف الموجودة في الأساليب الحالية لجمع البيانات وتحليلها. |
Las ponencias en el Curso Práctico abarcaron las técnicas de reducción y análisis de los datos obtenidos por satélites de procesamiento de imágenes que se utilizaban en las esferas de la teleobservación, la meteorología y las ciencias espaciales. | UN | وشملت العروض التي قدمت في حلقة العمل تقنيات اختزال البيانات وتحليلها وتجهيز الصور كما تستخدم في مجالات الاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية وعلوم الفضاء. |
D. Cuarto paso: validación y análisis de los datos | UN | دال - الخطوة الرابعة: التأكد من صحة البيانات وتحليلها |
Las diferentes autoridades han introducido sistemas específicos para la recopilación y análisis de los datos desglosados por sexo. | UN | وقد وضعت السلطات المختلفة نظما محددة لجمع وتحليل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
De la información disponible se deduce que el saldo podría ajustarse tras el examen y análisis de los datos financieros y la evaluación de bienes que ha de realizarse a fin de determinar los valores actuales de los activos. | UN | وتشير المعلومات المتاحة إلى أن الرصيد قد يعدل نتيجة لما يزمع القيام به من استعراض وتحليل للبيانات المالية وتقييم للممتلكات للتيقن من القيمة الحالية للأصول. |
REQUISITOS y análisis de los datos QUE SE PRESENTEN A LA COMISIÓN | UN | المواصفات المطلوبة في البيانات المقدمة إلى اللجنة وتحليل تلك البيانات |