Entre las 12.25 horas y las 14.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura Iqlim at-tuffah y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٣٠/١٤ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية. |
A las 13.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona oriental de Sidón, Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | - في الساعة ٠٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق شرق صيدا - إقليم التفاح والنبطية. |
22 de agosto de 1995: Las fuerzas aéreas de Israel sobrevolaron durante todo el día las zonas de Ŷaba ' , Ad-Damur, Sidón y An-Nabatiya. | UN | ٢٢/٨/١٩٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي طيلة النهار وذلك فوق مناطق جباع - الدامور - صيدا والنبطية. |
El 13 de enero de 1997 A las 9.00 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron las zonas de Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | ١٣/١/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٩ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي اقليم التفاح والنبطية. |
3 de julio de 1997 A las 0.45 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Kafr Rumman y An-Nabatiya al-Fawqa, sobre los que también se hicieron ráfagas de disparos. | UN | ٣/٧/١٩٩٧ الساعة ٠,٤٥ تعرض خراج بلدتي كفر رمان والنبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي ورشقات نارية. |
21 de septiembre de 1997 A las 7.00 horas las afueras de Kafr Rumman y An-Nabatiya al-Fawqa y los cuarteles abandonados del ejército del Líbano fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | ٢١/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدتي كفر رمان والنبطية الفوقا وثكنة الجيش اللبناني المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Entre las 6.50 y las 7.45 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٥٠/٦ والساعة ٤٥/٧ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية. |
Entre las 8.45 y las 16.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٤٥/٨ والساعة ٠٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية على علو شاهق. |
Entre las 09.00 y las 11.00 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de Kafr Dunin, Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٩ والساعة ٠٠/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق كفرفالوس - إقليم التفاح والنبطية على علو شاهق. |
Entre las 14.15 y las 16.00 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٠٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة إقليم التفاح والنبطية على علو شاهق. |
Entre las 20.05 y las 23.30 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a distintas alturas el sur, Beqaa y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة 05/20 و 30/23 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي والنبطية. |
A las 18.05 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a mediana altura las zonas de Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | - الساعة 05/18 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح والنبطية على علو متوسط. |
Aviones militares sobrevolaron Maryaiyun y An-Nabatiya a gran altura, rompiendo la barrera del sonido | UN | - طيران حربي فوق مرجعيون والنبطية + خرق جدار الصوت. |
Aviones militares sobrevolaron Bent Yubayl y An-Nabatiya a media altura | UN | طيران حربي فوق بنت جبيل والنبطية |
Entre las 18.00 horas y las 22.30 horas, un avión de reconocimiento sobrevoló las zonas de Tiro y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة 00/18 والساعة 30/22 حلقت طائرة استطلاع فوق منطقتي صور والنبطية. |
:: Entre las 14.50 y las 18.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Jezzine y An-Nabatiya. | UN | بين الساعة 50/14 والساعة 00/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي جزين والنبطية. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por Alma ash-Shaab. Voló en círculos sobre Maryaiyun, Hasbayya, Baalbek, Zahla y An-Nabatiya y se retiró a las 17.10 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق مرجعيون، حاصبيا، بعلبك، زحلة والنبطية ثم غادرت الساعة 17:10 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano penetrando por Kfar Kila. Voló en círculos sobre Maryaiyun y An-Nabatiya y se retiró a las 18.10 horas por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق مرجعيون والنبطية ثم غادرت الساعة 18:10 من فوق كفركلا. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano penetrando por Kfar Kila. Voló en círculos sobre Hasbayya, Jezzine, Maryaiyun y An-Nabatiya y se retiró a las 23.15 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق حاصبيا، جزين، مرجعيون والنبطية ثم غادرت الساعة 23:15 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh. Voló en círculos sobre Bint Yubail, Alma ash-Shaab, Sidón y An-Nabatiya y se retiró a las 15.00 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق بنت جبيل، علما الشعب، صيدا والنبطية ثم غادرت الساعة 15:00 من فوق الناقورة. |