Establecer y aplicar planes de acción nacionales respecto de la minimización y eliminación de los desechos, tomando en consideración los acuerdos internacionales pertinentes y aplicando los criterios de principio a principio y de principio a fin. | UN | إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الإتفاقات الدولية ذات الصلة في الإعتبار ومن خلال إستخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد. |
La Alta Comisionada acoge con satisfacción este adelanto e invita de nuevo a los Estados a que soliciten el apoyo de su Oficina para desarrollar y aplicar planes de acción nacionales de carácter general, eficaces y sostenibles para la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | وترحب المفوضة السامية بهذا التقدم وتدعو مرة أخرى الدول إلى التماس الدعم من مكتبها في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية شاملة وفعالة ومستدامة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
En las conclusiones se reconoce la conveniencia de elaborar y aplicar planes de acción nacionales para la educación sobre derechos humanos de manera pluralista y participativa, en consulta con organismos gubernamentales, miembros de la sociedad civil e instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | واعترفت الاستنتاجات باستصواب استحداث وتنفيذ خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بطريقة جماعية وتشاركية، تشترك فيها الوكالات الحكومية، وأفراد المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Establecer y aplicar planes de acción nacionales respecto de la minimización y eliminación de los desechos, tomando en consideración los acuerdos internacionales pertinentes y aplicando los criterios de principio a principio y de principio a fin. | UN | 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد. |
Además, se presta asistencia para preparar y aplicar planes de acción nacionales y programas estatales con los que abordar las cuestiones de la protección, la prevención y el enjuiciamiento. | UN | وتُقدم المساعدة أيضا في صياغة وتنفيذ خطط العمل الوطنية وبرامج الدول للتصدي لمسائل الحماية والوقاية والملاحقة بالطرق القانونية. |
La UICN colaboró con países en la restauración de los paisajes forestales, y el PNUD, por conducto de su Centro de Desarrollo de las Tierras Secas, ha ayudado a muchos países a elaborar y aplicar planes de acción nacionales para mitigar la degradación de las tierras. | UN | وعمل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مع البلدان لإصلاح مناطق الغابات المجملة، وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مركز تنمية الأراضي الجافة، كثيرا من البلدان على تطوير خطط عمل وطنية وتنفيذها للحد من تدهور الأرض. |
80. Establecer y aplicar planes de acción nacionales respecto de la minimización y eliminación de los desechos, tomando en consideración los acuerdos internacionales pertinentes y aplicando los criterios de principio a principio y de principio a fin. | UN | 80 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد. |
80. Establecer y aplicar planes de acción nacionales respecto de la minimización y eliminación de los desechos, tomando en consideración los acuerdos internacionales pertinentes y aplicando los criterios de principio a principio y de principio a fin. | UN | 80 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد. |
Establecer y aplicar planes de acción nacionales para minimizar y eliminar desechos, tomando en consideración los acuerdos internacionales pertinentes y aplicando los criterios de principio a principio y de principio a fin. | UN | 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد. |
Establecer y aplicar planes de acción nacionales respecto de la minimización y eliminación de los desechos, tomando en consideración los acuerdos internacionales pertinentes y aplicando los criterios de principio a principio y de principio a fin. | UN | 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد. |
:: Acordaron que se deben elaborar y aplicar planes de acción nacionales sobre el cambio climático y que la cuestión debe incorporarse en la planificación nacional del desarrollo aprovechando el Marco de Acción de las Islas del Pacífico sobre Cambio Climático y su correspondiente plan de aplicación. | UN | :: اتفق القادة على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية تتناول تغير المناخ، وعلى وجوب إدراج المسائل المتصلة بذلك التغير في الخطط الإنمائية والاستفادة في ذلك من إطار عمل جزر المحيط الهادئ المعني بتغير المناخ وخطة تنفيذه. |
Establecer y aplicar planes de acción nacionales para minimizar y eliminar desechos, tomando en consideración los acuerdos internacionales pertinentes y aplicando los criterios de principio a principio y de principio a fin. | UN | 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتقليل النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد. |
La resolución alentó a las Partes a determinar lugares costeros y oceánicos donde se acumulaban los detritos marinos, determinar y abordar las causas y los efectos de estos, y elaborar y aplicar planes de acción nacionales sobre sus efectos negativos. E. Lograr una acuicultura sostenible | UN | وشجع القرار الأطراف في الاتفاقية على تحديد المواقع الساحلية والمحيطية التي يتجمع فيها الحطام البحري، وعلى تحديد مصادر وآثار الحطام البحري ومعالجتها، وعلى وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية تعالج الأثر السلبي الناجم عن الحطام البحري. |
b) Adoptar iniciativas para estimular y alentar a los gobiernos a formular y aplicar planes de acción nacionales para promover el empleo de los jóvenes, como se pide en la resolución 57/165 de la Asamblea General; | UN | (ب) تنفيذ مبادرات لحفز وتشجيع الحكومات على تصميم وتنفيذ خطط عمل وطنية لتشغيل الشباب على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/165؛ |
8. Elaborar y aplicar planes de acción nacionales para el Programa de Acción Mundial, en estrecha coordinación con los planes nacionales de gestión integrada de los recursos hídricos y aprovechamiento eficiente de esos recursos hídricos, conforme se establece en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre de Johannesburgo; | UN | 8 - وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بشأن برنامج العمل العالمي، بالتعاون الوثيق مع الإدارة المتكاملة الوطنية لموارد المياه وخطط كفاءة استخدام المياه، على النحو المنصوص عليه في خطة جوهانسبرج للتنفيذ()؛ |
i) La ejecución de un programa amplio de las Naciones Unidas para ayudar a los Estados que lo soliciten a elaborar y aplicar planes de acción nacionales en la esfera de los derechos humanos que fortalezcan, entre otras cosas, las estructuras nacionales que influyen en la democracia y el imperio de la ley, el establecimiento de instituciones nacionales para hacer efectivo el derecho al desarrollo y los derechos económicos, sociales y culturales; | UN | )ط( تنفيذ برنامج شامل تابع لﻷمم المتحدة لمساعدة الدول، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، مع تعزيز كيانات منها الهياكل الوطنية المؤثرة على الديمقراطية وسيادة القانون، وإنشاء مؤسسات وطنية، من أجل إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية؛ |
i) La ejecución de un programa amplio de las Naciones Unidas para ayudar a los Estados que lo soliciten a elaborar y aplicar planes de acción nacionales en la esfera de los derechos humanos que fortalezcan, entre otras cosas, las estructuras nacionales que influyen en la democracia y el imperio de la ley, el establecimiento de instituciones nacionales para hacer efectivo el derecho al desarrollo y los derechos económicos, sociales y culturales; | UN | )ط( تنفيذ برنامج شامل تابع لﻷمم المتحدة لمساعدة الدول، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، مع تعزيز كيانات منها الهياكل الوطنية المؤثرة على الديمقراطية وسيادة القانون، وإنشاء مؤسسات وطنية، من أجل إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية؛ |
i) La ejecución de un programa amplio de las Naciones Unidas para ayudar a los Estados que lo soliciten a elaborar y aplicar planes de acción nacionales en la esfera de los derechos humanos que fortalezcan, entre otras cosas, las estructuras nacionales que influyen en la democracia y el imperio de la ley, el establecimiento de instituciones nacionales para hacer efectivo el derecho al desarrollo y los derechos económicos, sociales y culturales; | UN | )ط( تنفيذ برنامج شامل تابع لﻷمم المتحدة لمساعدة الدول، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، مع تعزيز كيانات منها الهياكل الوطنية المؤثرة على الديمقراطية وسيادة القانون، وإنشاء مؤسسات وطنية، من أجل إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية؛ |
El FNUDC reuniría a los principales interesados, como los bancos centrales, los bancos comerciales, las instituciones de microfinanciación y los donantes bilaterales y multilaterales, con el fin de formular y aplicar planes de acción nacionales que ayuden a desarrollar sectores financieros inclusivos. | UN | وسوف يجمع الصندوق بين أصحاب المصلحة الرئيسيين مثل المصارف المركزية والمصارف التجارية ومؤسسات التمويل المتناهي الصغر والمانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف لصياغة وتنفيذ خطط عمل وطنية لبناء قطاعات مالية شاملة للكافة(). |
129.29 Mantener la práctica de aprobar y aplicar planes de acción nacionales en diversas esferas de los derechos humanos para cumplir algunas de las recomendaciones aceptadas en el marco del Examen Periódico Universal (Somalia); | UN | 129-29- مواصلة ممارسة اعتماد وتنفيذ خطط العمل الوطنية في مختلف مجالات حقوق الإنسان بهدف تنفيذ بعض التوصيات التي قبلت بها بنغلاديش في إطار الاستعراض الدوري الشامل (الصومال)؛ |