"y aprobó el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • واعتمد مشروع
        
    • واعتمدت اللجنة مشروع
        
    • واعتمدت مشروع
        
    • ووافق على مشروع
        
    • وأقرت مشروع
        
    • ووافقت على مشروع
        
    • وإقرار مشروع
        
    En la misma sesión, el Consejo convino en suspender la aplicación del artículo 54 de su reglamento y aprobó el proyecto de decisión. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على عدم تطبيق المادة ٥٤ من نظامه الداخلي واعتمد مشروع المقرر.
    57. En la misma sesión, el Consejo convino en suspender la aplicación del artículo 54 de su reglamento y aprobó el proyecto de decisión. UN ٥٧ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على عدم تطبيق المادة ٥٤ من نظامه الداخلي واعتمد مشروع المقرر.
    El Comité examinó y aprobó el proyecto de resolución que será presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones y pidió a los Estados miembros que dieran instrucciones a sus representaciones en Nueva York para apoyar el proyecto de resolución. UN استعرضت واعتمدت اللجنة مشروع القرار الذي سيعرض على الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة وطلبت من الدول الأعضاء أن توعز إلى ممثليها في نيويورك بأن يؤيدوا مشروع ذلك القرار.
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 b) de su programa, y aprobó el proyecto de decisión (véase cap. I, secc. B, decisión 41/102). UN 9 - كان معروضا على اللجنة في جلستها السادسة، المعقودة في 26 شباط/ فبراير، ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ب) من جدول أعمالها، واعتمدت اللجنة مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 41/102).
    La Comisión, entre otras cosas, hizo suyo el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN ووافقت اللجنة، في جملة أمور، على تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واعتمدت مشروع القرار دون تصويت.
    El Comité Preparatorio aceptó esa recomendación y aprobó el proyecto de declaración, tras lo cual se formularon las siguientes declaraciones: UN ١٩ - وأقرت اللجنة التحضيرية هذه التوصية واعتمدت مشروع اﻹعلان، وفي أعقاب ذلك أدلى بالبيانات التالية:
    La Conferencia también aprobó, sin someterlas a votación, las resoluciones I y II que figuraban en el anexo del proyecto de acta final de la Conferencia (A/CONF.164/32) y aprobó el proyecto de acta final6. UN ٢٠ - كما اعتمد المؤتمر دون تصويت مشروعي القرارين اﻷول والثاني الواردين في مرفق مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.164/32)، ووافق على مشروع الوثيقة الختامية)٦(.
    b) El Comité aprobó el informe del Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia (A/C.109/L.1815) y aprobó el proyecto de resolución consolidado que figura en ese informe, tal como había sido enmendado en forma oral, sin objeciones (A/AC.109/2002) (véase el párrafo 34). UN )ب( اعتمدت اللجنة تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة (A/AC.109/L.1815) وأقرت مشروع القرار الموحد الوارد فيه، بصيغته المعدلة شفويا، دون اعتراض (A/AC.109/2002) )انظر الفقرة ٣٤(.
    En la misma sesión plenaria la Conferencia aprobó el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, que figura en [...] y aprobó el proyecto de resolución que contiene. UN وفي الجلسة العامة نفسها، أقر المؤتمر تقرير لجنة وثائق التفويض، كما يرد في [...] واعتمد مشروع القرار الوارد فيه.
    El Grupo de trabajo técnico sobre justicia y asuntos penitenciarios del Comité Conjunto de Seguridad celebró su reunión inaugural el 23 de febrero y aprobó el proyecto de plan nacional de justicia y sistema penitenciario. UN 46 - عقد الفريق العامل الفني لشؤون العدالة والمؤسسات الإصلاحية التابع للجنة الأمنية المشتركة اجتماعه الأول في 23 شباط/فبراير واعتمد مشروع الخطة الوطنية للعدالة والمؤسسات الإصلاحية.
    En la misma sesión, la Conferencia aprobó ambos informes de la Comisión de Verificación de Poderes y aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el párrafo 6 del segundo informe de la Comisión (A/CONF.164/34). UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، وافق المؤتمر على تقريري لجنة وثائق التفويض، واعتمد مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٦ من التقرير الثاني للجنة (A/CONF.164/34).
    44. En su sesión plenaria final, el 17 de noviembre de 2006, la Conferencia aprobó el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y aprobó el proyecto de resolución que figura en él; además tomó nota del informe del Comité de Redacción, que figura en la parte III del Documento final. UN 44- ووافق المؤتمر، في جلسته العامة الختامية المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على تقرير لجنة وثائق التفويض واعتمد مشروع القرار الوارد فيه، وأحاط علماً بتقرير لجنة الصياغة، بصيغته الواردة في الوثيقة الختامية، الجزء الثالث.
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 c) de su programa, y aprobó el proyecto de decisión (véase cap. I, secc. B, decisión 41/103). UN 14 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا عليها ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ج) من جدول أعمالها، واعتمدت اللجنة مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 41/103).
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 d) de su programa, y aprobó el proyecto de decisión en su forma enmendada durante las deliberaciones (véase cap. I, secc. B, decisión 41/104). UN 18 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا عليها ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (د) من جدول أعمالها، واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة أثناء المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 41/104).
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 g) de su programa, y aprobó el proyecto de decisión en su forma enmendada durante las deliberaciones (véase cap. I, secc. B, decisión 41/107). H. Contabilidad ambiental UN 35 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ز) من جدول أعمالها، واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 41/107).
    Durante el período de sesiones el Comité examinó y aprobó el proyecto de programa de esa reunión (véase el anexo IV). UN وناقشت اللجنة أثناء الدورة واعتمدت مشروع برنامج هذا الاجتماع (انظر المرفق الرابع).
    Finalmente, la Comisión decidió no incluir las aguas subterráneas confinadas no relacionadas en el proyecto de Convención y aprobó el proyecto de artículo 2 en la forma en que se redactó en primera lectura, con cambios de menor importancia. UN 14 - وأخيرا، قررت اللجنة ألا تدرج المياه الجوفية المحصورة غير المتصلة في مشروع الاتفاقية، واعتمدت مشروع المادة 2 بصيغته الواردة في القراءة الأولى مع تعديلات طفيفة.
    El Comité examinó y aprobó el proyecto de resolución sobre sus actividades, que será presentado a la Primera Comisión en el sexagésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 65 - استعرضت اللجنة واعتمدت مشروع قرار عن أنشطتها سيعرض في اللجنة الأولى خلال الدورة العادية الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El Grupo de Expertos adoptó decisiones sobre varias cuestiones pendientes planteadas por el Subgrupo Técnico, ofreció nuevas orientaciones al Subgrupo para aclarar aspectos del proyecto y aprobó el proyecto de Cuarta Revisión de la CIIU. UN واتخذ فريق الخبراء قرارات بشأن بضع مسائل صريحة طرحها الفريق الفرعي الفني، وقدم توجيها إضافيا لتوضيح المشروع ووافق على مشروع التصنيف الصناعي الدولي الموحد (التنقيح 4).
    En su 1007ª sesión plenaria, celebrada el 2 de octubre de 2007, la Junta decidió establecer un Comité Preparatorio abierto que sería presidido por el Presidente de la Junta, y aprobó el proyecto de programa provisional del 12º período de sesiones de la Conferencia (TD/B/54/CRP.3). UN قرر المجلس في جلسته العامة 1007 المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية برئاسة رئيس المجلس، ووافق على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين للمؤتمر (TD/B/54/CRP.3).
    b) El Comité aprobó el informe del Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia (A/C.109/L.1815) y aprobó el proyecto de resolución consolidado que figura en ese informe, tal como había sido enmendado en forma oral, sin objeciones (A/AC.109/2002) (véase el párrafo 34). UN )ب( اعتمدت اللجنة تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة (A/AC.109/L.1815) وأقرت مشروع القرار الموحد الوارد فيه، بصيغته المعدلة شفويا، دون اعتراض (A/AC.109/2002) )انظر الفقرة ٣٤(.
    El Comité retomó el examen del tema en su octava sesión plenaria, en la noche del jueves 19 de febrero, y aprobó el proyecto de decisión general, que incluía una sección relativa a la política y estrategia sobre el agua del PNUMA, en su forma oralmente enmendada, para su examen y posible aprobación por el Consejo. UN 19 شباط/فبراير ووافقت على مشروع المقرر الجامع، الذي يتضمن فرعاً عن تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصورته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    Dentro del Programa CARDS de 2004, se presentó y aprobó el proyecto de modernización de la vigilancia de las fronteras del Estado y ya se está preparando la documentación conexa. UN وجرت في إطار برنامج كاردس لعام 2004 تسمية وإقرار مشروع إضفاء الطابع العصري على مراقبة حدود الدولة، ويجري الآن إعداد وثائق المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more