"y armas de fuego" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأسلحة النارية
        
    • وأسلحة نارية
        
    • والأسلحه
        
    • المسلحة واﻷسلحة النارية
        
    • أو الأسلحة النارية
        
    • وبنادق الرش
        
    • وإطلاق نار
        
    Entre los detenidos figuraban presuntos infractores al decreto sobre robo y armas de fuego. UN ومن بين هؤلاء المحتجزين أشخاص أحتجزوا كمشتبه فيهم بموجب المرسوم المتعلق بالسرقة والأسلحة النارية.
    La autorización para poseer pistolas y armas de fuego automáticas se limita a un período de cinco años. UN وترخيص حيازة المسدسات والأسلحة النارية الآلية محددة بفترة زمنية أقصاها خمس سنوات.
    La Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de fuego es el organismo competente en lo relativo a la importación permanente de armas de fuego a los Estados Unidos. UN يحتفظ مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية بسلطة الإشراف على الاستيراد الدائم للأسلحة إلى الولايات المتحدة.
    Esa Ley reglamenta el movimiento y utilización de armas ligeras y armas de fuego. UN وينظم هذا القانون تحركات الأسلحة الخفيفة والأسلحة النارية واستعمالها.
    Al hacer el registro, también se hallaron documentos falsificados, carnés de identidad, pasaportes y armas de fuego no registradas. UN كما تم أثناء التفتيش العثور على وثائق وبطاقات هوية وجوازات سفر مزورة وأسلحة نارية غير مرخص بها.
    Los milicianos utilizan armas blancas, como machetes, hachas y flechas, y armas de fuego como fusiles Kalachnikov. UN واستخدمت الميليشيات السلاح الأبيض مثل الساطور، والفأس، والسهم، والأسلحة النارية مثل الكلاشنكوف.
    Perros para la búsqueda de explosivos y armas de fuego UN كلاب للبحث عن الذخائر غير المنفجرة والأسلحة النارية
    Los milicianos utilizaron armas blancas y armas de fuego. UN وقد استخدم أفراد الميليشيا السلاح الأبيض والأسلحة النارية على السواء.
    Posteriormente aumentaron significativamente los índices de detección y las confiscaciones de estupefacientes y armas de fuego. UN وبناء على ذلك، ارتفع كثيرا معدل الكشف عن المخدرات والأسلحة النارية ومصادرتها.
    No se ha constatado la existencia de una relación entre el tráfico de drogas y armas de fuego. UN ولم يلاحظ وجود علاقة بين الاتجار بالمخدرات والأسلحة النارية.
    Perros para la búsqueda de explosivos y armas de fuego UN كلب للبحث عن المتفجرات والذخيرة والأسلحة النارية
    Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre el comercio ilegal de metales preciosos y armas de fuego por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la MONUSCO UN تقرير التحقيق في الاتجار غير المشروع بالمعادن النفيسة والأسلحة النارية من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Principios básicos de las Naciones Unidas sobre el empleo de fuerza y armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. UN مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون؛
    Estamos con la Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de fuego . Open Subtitles نحن مع مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية.
    Departamento de Alcohol, Tabaco y armas de fuego. Open Subtitles الى ادارة الكحول, والتدخين,والأسلحة النارية.
    El contrato de condicional entre tú y la Oficina de Alcohol, tabaco y armas de fuego. Open Subtitles هذا عقد تحت الرقابة بينك وبين مركز الكحول , الحشيش والأسلحة النارية
    Tenemos unidades de apoyo del FBI, de Alcohol, Tabaco y armas de fuego, de Open Subtitles بحوذتنا وحدات دعم من المكتب ومن مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية
    Se destruyó también un total de 4.504 armas de fuego confiscadas, entre ellas pistolas, revólveres, rifles, escopetas y armas de fuego de fabricación casera. UN وتم أيضاً تدمير مجموع قدره 504 4 قطعة من الأسلحة النارية المصادرة، بما فيها طبنجات ومسدسات وبنادق وبنادق الرش والأسلحة النارية المصنعة منزلياً.
    La Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de fuego también regula el comercio de armas de fuego entre Estados mediante la aplicación de la Ley de control de las armas de fuego. UN ويقوم أيضا مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية بتنظيم تجارة الأسلحة فيما بين الولايات من خلال إنفاذ قانون الرقابة على الأسلحة.
    Vehículos blindados pesados, artillería, helicópteros y armas de fuego y ametralladoras UN مدرعات ثقيلة، ومدفعية، وهليكوبتر، وأسلحة نارية ورشاشات
    Recibí una recompensa de $2.500 de la Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de fuego. Open Subtitles حصلت على 2.500دولار من شركة البيرو للكحول، الدخان والأسلحه
    Según los informes, el Tribunal del Estado de Jigawa para robos a mano armada y armas de fuego condenó recientemente a cuatro personas a muerte por un pelotón de fusilamiento. UN وتفيد اﻷنباء أن محكمة ولاية جيغاوا المختصة بجرائم السرقة المسلحة واﻷسلحة النارية حكمت مؤخرا باﻹعدام رميا بالرصاص على أربعة أشخاص.
    69. El principio básico 9, a diferencia de las disposiciones anteriores, no utiliza el término " fuerza y armas de fuego " , sino que simplemente se refiere al uso de armas de fuego. UN 69- ولم ترد في المبدأ 9، وهو في هذا المقام ركيزةٌ أساسية، عبارة " القوة أو الأسلحة النارية " كما وردت في الأحكام السابقة عليها، بل اكتفي فيها بمجرد الإشارة إلى استخدام الأسلحة النارية.
    Se destruyeron también un total de 4.504 armas de fuego confiscadas, entre ellas pistolas, revólveres, fusiles, escopetas y armas de fuego de fabricación casera. UN ودمر أيضا ما مجموعه ٥٠٤ ٤ من اﻷسلحة النارية المصادرة، بما في ذلك الطبنجات والمسدسات والبنادق وبنادق الرش واﻷسلحة النارية المصنوعة بالمنازل.
    En el ataque más grave contra el personal de organizaciones humanitarias ocurrido durante años en la República Democrática del Congo, seis trabajadores del CICR fueron brutalmente asesinados con machetes y armas de fuego el 26 de abril, mientras llevaban a cabo una misión de evaluación humanitaria a unos 60 kilómetros al norte de Bunia. UN 54- في أسوأ هجوم على عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بجمهورية الكونغو الديمقراطية منذ سنوات، تعرض ستة أفراد عاملين في لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى عملية سطو وإطلاق نار بصورة وحشية أودت بحياتهم في 26 نيسان/أبريل بينما كانوا في مهمة تقييم للمساعدة الإنسانية على بعد حوالي 60 كيلومترا شمال بونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more