Asimismo, se ha esforzado para lograr el cumplimiento efectivo de la Suspensión de la Importación, la Exportación y la Fabricación de Armas Pequeñas y armas ligeras en África occidental. | UN | وعملت توغو أيضاً لتحقيق التنفيذ الفعال للوقف الاختياري المفروض على استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا. |
A nivel subregional, el Togo es uno de los pioneros de la Comunidad de Estados de África Occidental (CEDEAO) en la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental y fue uno de los primeros países que ratificó la Convención sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos; instrumento al que da cumplimiento. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، كانت توغو واحدة من رواد الوقف الاختياري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تصدير واستيراد وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا ومن بين أوائل البلدان التي صدقت على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة، وهي صك تقوم بتنفيذه الآن. |
Recordando la Declaración de la CEDEAO sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, aprobada en Abuja el 31 de octubre de 1998 (S/1998/1194, anexo), y su prórroga de fecha 5 de julio de 2001 (S/2001/700), | UN | وإذ يشير إلى وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1194، المرفق)، وإلى تمديده اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001 (S/2001/700)، |
Recordando la Declaración de la CEDEAO sobre la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental, aprobada en Abuja el 31 de octubre de 1998 (S/1998/1194, anexo), y su prórroga de fecha 5 de julio de 2001 (S/2001/700), | UN | وإذ يشير إلى وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1194، المرفق)، وإلى تمديده اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001 (S/2001/700)، |
En cooperación con el Centro Internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz y con el apoyo del Organismo Alemán de Cooperación Técnica, el Bonn International Center for Conversion ha elaborado asimismo un manual de capacitación (de próxima aparición) sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras en África occidental. | UN | 75-ووضع المركز أيضا، بالتعاون مع مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام، وبدعم من الوكالة الألمانية للتعاون التقني، دليلا تدريبيا (يصدر قريبا) بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا. |